"بوليصة التأمين ضد" - Translation from Arabic to French

    • police d'assurance contre
        
    • l'assurance contre
        
    • la prime d'assurance contre
        
    • la police d'assurance
        
    On est censé montrer une copie de la police d'assurance contre de tels accidents à toute autorité qui en demande une preuve. UN فلابد من عرض نسخة من بوليصة التأمين ضد المواد الخطرة لأي سلطة تطلب دليلا على وجود تأمين؛
    Couverture du personnel par la police d'assurance contre les actes de violence et dépenses de sécurité des organismes des Nations Unies UN شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La police d'assurance contre les actes de violence a été renégociée, entraînant une économie de 2,8 millions de dollars par an. UN وأعيد التفاوض بشأن بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، فتحققت بذلك وفورات سنوية قدرها 2.8 من ملايين الدولارات.
    L'Assemblée générale a constaté avec préoccupation que certains fonctionnaires travaillant sur le terrain ne sont pas couverts par l'assurance contre les actes de violence. UN 41 - وذكر أن الجمعية العامة قد أعربت عن قلقها عن عدم شمول بعض موظفي الميدان في إطار بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية.
    N'étaient pas couverts les décès, accidents ou maladies non liés au service ou survenus hors des cas prévus par l'assurance contre les actes de malveillance. Pour combler les lacunes, les intéressés pouvaient choisir de souscrire à une assurance collective privée qui leur offrirait une couverture complète partout dans le monde en cas de problèmes de santé et de décès, quelles que soient les circonstances. UN وهي لا تشمل حالات الوفاة أو اﻹصابات أو اﻷمراض غير المتصلة بالخدمة، ولا ما يحدث خارج نطاق بوليصة التأمين ضد اﻷفعال العدوانية ومن أجل سد الثغرة، يمكن إبرام عقد خارجي ببوليصة تأمين جماعية خاصة، تكفل تأميناً طبياً وتأميناً ضد الوفاة على نطاق شامل للعالم كله أياً كانت الظروف.
    (UNA034-03405) Participation de l'Organisation des Nations Unies à la prime d'assurance contre les actes de violence UN (UNA034-03405) حصة الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    (UNA035-03405) Participation de l'Organisation des Nations Unies à la prime d'assurance contre les actes UN (UNA035-03405) حصة الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    xiii) Gestion de la police d'assurance couvrant environ 30 000 fonctionnaires contre les actes de malveillance. UN `13 ' إدارة بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي تغطي زهاء 000 30 موظف.
    police d'assurance contre les actes de malveillance UN بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Rapport du Secrétaire général sur la couverture du personnel par la police d'assurance contre les actes de violence et sur les dépenses de sécurité des organismes des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، وعن النفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    II. police d'assurance contre les actes de violence UN ثانيا - بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Primes acquittées pour assurer le personnel qui n'est pas couvert par la police d'assurance contre les actes de violence gérée par UNSECOORD. UN تكاليف التأمين التكميلي لموظفين لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي يديرها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    Les organismes des Nations Unies se sont concertés en vue de dresser un tableau plus complet de la couverture de leur personnel par la police d'assurance contre les actes de violence ou par des polices analogues. UN 2 - جرت في إطار بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، مشاورات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بهدف الحصول على فهم أكمل للتغطية الشاملة لموظفي الأمم المتحدة في إطار بوليصة التأمين أو أي نظام مماثل.
    f Solde correspondant à la franchise au titre de la police d'assurance contre les actes de malveillance (853 517 dollars). UN (و) تمثل الرصيد المتعلق بالخصم المطبق في إطار بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية (517 853 دولارا).
    41. Note que l'assurance contre les actes de violence a une couverture mondiale, à l'exception des pays sièges, à savoir l'Allemagne, l'Autriche, le Canada, les États-Unis d'Amérique, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Suisse; UN 41 - تلاحظ أن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية لها تغطية عالمية باستثناء البلدان التي توجد فيها مقار وهي ألمانيا وإيطاليا وفرنسا وكندا والنمسا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان؛
    42. Note avec préoccupation que certains employés du système des Nations Unies travaillant sur le terrain ne sont pas couverts par l'assurance contre les actes de violence ou un régime d'assurance comparable; UN 42 - تلاحظ مع القلق أن بعض موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في الميدان لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية أو أي نظام مماثل؛
    41. Note que l'assurance contre les actes de violence a une couverture mondiale, à l'exception des pays sièges, à savoir l'Allemagne, l'Autriche, le Canada, les États-Unis d'Amérique, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Suisse; UN 41 - تلاحظ أن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية لها تغطية عالمية باستثناء البلدان التي توجد فيها مقار وهي ألمانيا وإيطاليا وفرنسا وكندا والنمسا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان؛
    42. Note avec préoccupation que certains employés du système des Nations Unies travaillant sur le terrain ne sont pas couverts par l'assurance contre les actes de violence ou un régime d'assurance comparable; UN 42 - تلاحظ مع القلق أن بعض موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في الميدان لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية أو أي نظام مماثل؛
    (UNA033-03405) Participation de l'Organisation des Nations Unies à la prime d'assurance contre les actes de violence UN (UNA033-03405) حصة الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    (UNA033-03405) Participation de l'Organisation des Nations Unies à la prime d'assurance contre les actes de violence UN (UNA033-03405) حصة الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    La part de la prime d'assurance contre les actes de violence et des dépenses d'UNSECOORDa qui est à la charge des organisations (dépenses relevant des catégories 1 et 2 du modèle du HCR) est facilement identifiable. UN 3 - وكان من اليسير التعرف على مساهمات المنظمات في بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية() السابق (الفئتان 1 و 2 في الإطار النموذجي).
    Note d'information sur la police d'assurance en vigueur dans les lieux d'affectation déclarés dangereux UN مذكرة معلومات أساسية بشأن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more