"بيانات الأنشطة" - Translation from Arabic to French

    • données d'activité
        
    • données des activités
        
    • données sur les activités
        
    • données relatives aux activités
        
    • données relatives à l'activité
        
    ii) de comparer si possible les données d'activité avec les données correspondantes émanant de sources extérieures faisant autorité; UN `2` مقارنة بيانات الأنشطة بالبيانات ذات الصلة الواردة من مصادر خارجية ذات حجية إن أمكن؛
    Elles doivent récapituler les données d'activité passées et actuelles et les valeurs projetées pour les résultats essentiels dans le tableau 3. UN وينبغي تلخيص بيانات الأنشطة التاريخية والحالية والقيم المسقطة للنواتج الرئيسية بملء الجدول 3.
    Récapitulation (tableau 3) des données d'activité passées et actuelles, et projections relatives aux résultats essentiels; UN موجز بيانات الأنشطة التاريخية والحالية في الجدول 3، والقيم المسقطة للنواتج الرئيسية؛
    À une date ultérieure, elles trouvent place dans la base de données des activités de supervision de l'OIT, NORMLEX. UN وفي وقت لاحق، تُنشر في قاعدة بيانات الأنشطة الاشرافية لمنظمة العمل الدولية، NORMLEX.
    :: Nomenclature des activités statistiques - la base de données des activités statistiques internationales a été considérée comme un bon point de départ. UN :: تصنيف الأنشطة الإحصائية - اعتُبرت قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية منطلقا لقائمة الجرد.
    Si la méthode ou le mode de collecte des données sur les activités et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient effectuer un nouveau calcul des inventaires pour l'année de référence et les années suivantes. UN وحيثما تكون المنهجية أو الطريقة التي جُمعت بها بيانات الأنشطة أو عوامل الانبعاثات الأساسية قد تغيرت، ينبغي أن تقوم الأطراف بإعادة حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات اللاحقة.
    iii) Les données d'activité communiquées et les données émanant de sources extérieures faisant autorité, si possible; UN `3` بيانات الأنشطة المبلَّغ عنها والبيانات المستمدة من مصادر خارجية ذات حجية، إن أمكن؛
    Si la méthode ou le mode de collecte des données d'activité et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires de l'année de référence et des années suivantes. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية.
    15. Il peut cependant arriver que l'on ne dispose pas de données d'activité pour certaines années, dont l'année de référence. UN 15- إلا أن بيانات الأنشطة قد لا تكون متاحة في بعض الحالات بالنسبة إلى بعض السنوات، بما في ذلك سنة الأساس.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأُرز المستنبت.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت.
    Les colonnes < < données d'activité > > seraient alors divisées entre superficie de sols asséchés et superficie de terres inondées (kha). UN :: يمكن عند ذلك تقسيم أعمدة بيانات الأنشطة بين منطقة التربة التي تم تصريفها ومنطقة الأراضي المغمورة.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت.
    Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. UN كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت.
    iii) Les données d'activité communiquées et les données émanant de sources extérieures faisant autorité, si possible; UN `3` بيانات الأنشطة المبلَّغ عنها والبيانات المستمدة من مصادر خارجية ذات حجية، إن أمكن؛
    La base de données des activités rurales génératrices de revenus inclut à la fois des données sur les revenus du ménage et des informations détaillées sur l'emploi salarié dans les zones urbaines et rurales. UN وتشمل مجموعة بيانات الأنشطة المُدرة للدخل في الأرياف، في آن معاً، معلومات عن الدخل على مستوى الأسر المعيشية، ومعلومات مفصلة عن العمل بأجر في المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    Les normes sont classées selon la nomenclature de la base de données des activités statistiques internationales tenue à jour par la CEE, de sorte que, pour aider les usagers à trouver les normes pertinentes, il est possible de renvoyer une norme donnée à plus d'un domaine statistique. UN ويتم فرز المعايير وفقا لتصنيف الأنشطة الإحصائية الذي وُضع لقاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية التي تتعهدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، حيث من الممكن ربط معيار معين بأكثر من مجال إحصائي، وذلك بهدف مساعدة المستخدمين في العثور على المعايير التي تعنيهم.
    Il est proposé d'utiliser le système de nomenclature des activités statistiques mis au point pour la base de données des activités statistiques internationales tenue par la CEE. UN 14 - من المقترح استعمال تصنيف الأنشطة الإحصائية الذي وُضع لـ " قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية " للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Domaine(s) dans le(s)quel(s) la norme est utilisée (selon la nomenclature de la base de données des activités statistiques internationales) UN المجالات التي يستعمل فيها المعيار (وفقا لتصنيف الأنشطة الإحصائية الذي وضع لقاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية)
    11. Il peut arriver que l'on ne dispose pas de données sur les activités pour certaines années dont l'année de référence. UN 11- بيد أن بيانات الأنشطة قد تكون، في بعض الحالات، غير موجودة فيما يتعلق ببعض السنوات التاريخية، بما في ذلك سنة الأساس.
    La plupart des ensembles de données qui se veulent indépendants découlent en fait, soit directement, soit indirectement, des données relatives aux activités fournies par les États eux—mêmes. UN ومعظم مجموعات البيانات المستقلة اسما هي في واقع اﻷمر مستقاة بصفة مباشرة أو غير مباشرة من بيانات اﻷنشطة التي تقدمها الدول أنفسها.
    Quoi qu'il en soit, aucune des Parties n'a fourni suffisamment d'informations équivalentes concernant à la fois les données relatives à l'activité et les coefficients d'émission désagrégés et la correspondance entre les catégories de sources GIEC et les catégories de sources CORINAIR ou autres. UN إلا أن أياً من اﻷطراف لم يقدم معلومات مكافئة كافية تشمل بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاث المجمعة والتطابق بين منهجية الفريق الحكومي الدولي ومنهجية CORINAIR أو فئات المصادر اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more