La Commission commence l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
La Commission commence l'examen du point en entendant une déclaration liminaire du Chef du Bureau des commissions régionales à New York. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
La Commission commence son débat général en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence son débat général en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Conseil commence l'examen en entendant une déclaration liminaire du représentant de la France. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل فرنسا. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | شرعت اللجنة أن تنظر في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
À la même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية. |
À la même séance, il a entendu une déclaration liminaire du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية. |
La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Contrôleur. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب المالي. |
La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire du Président du Comité des conférences. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة المؤتمرات. |
La Commission commence l'examen de la question en en-endant une déclaration liminaire du Contrôleur. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب المالي. |
La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
La Commission reprend l'examen commun des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau des commissions régionales à New York. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
La Commission poursuit l’examen du point en entendant une déclaration liminaire par le Directeur adjoint de la Division du développement durable du Département des affaires économi-ques et sociales. | UN | واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير المساعد لشعبة التنمية المستدامة، التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Chef du Bureau de liaison de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مكتب الاتصال لمؤتمر التجارة والتنمية في نيويورك. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Coordonnateur exécutif du Secrétariat pour le financement pour le développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المنسق التنفيذي لأمانة تمويل التنمية. |
La Commission commence l'examen de ce point et entend un exposé liminaire du Contrôleur. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المراقب المالي. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Présidente du Conseil de sécurité. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مجلس الأمن. |
Déclaration liminaire faite par le Secrétaire général adjoint matière de déminage | UN | بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن دعم |
La Commission commence l’examen commun de ces questions et entend des déclarations liminaires du Rapporteur spécial sur l’utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l’homme et d’empêcher l’exercice du droit des peuples à l’auto- détermination. | UN | بــدأت اللجنـــة نظرهــا المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير. |