Déclaration du Gouvernement de la République de Moldova sur les événements en Ossétie du Sud | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا |
Déclaration du Gouvernement de la République FÉDÉRATIVE DE YOUGOSLAVIE | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Déclaration du Gouvernement de la République fédérale | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Déclaration du Gouvernement de la République de Corée à la suite du tir d'un missile par la Corée du Nord | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن قيام كوريا الشمالية بإطلاق قذيفة |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une Déclaration du Gouvernement de la République du Tadjikistan en date du 2 décembre 1996. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Déclaration du Gouvernement de la République de Corée à la suite du tir d'un missile par la Corée du Nord | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن القذيفة التي أطلقتها كوريا الشمالية |
Déclaration du Gouvernement de la République DU TADJIKISTAN | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان |
Déclaration du Gouvernement de la République du Tadjikistan, | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان |
Déclaration du Gouvernement de la République serbe | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية صربيا |
Déclaration du Gouvernement de la République DU TADJIKISTAN | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان |
Déclaration du Gouvernement de la République de l'Ouganda concernant | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية أوغندا بشأن |
Déclaration du Gouvernement de la République d'Angola | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية أنغولا |
Déclaration du Gouvernement de la République de Moldova | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une Déclaration du Gouvernement de la République du Tadjikistan (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أقدم طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une Déclaration du Gouvernement de la République de Sierra Leone concernant la situation au Rwanda (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية سيراليون بشأن الحالة في رواندا )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de transmettre le texte d'une Déclaration du Gouvernement de la République d'Angola datée du 13 mars 2002 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل نص بيان صادر عن حكومة جمهورية أنغولا في 13 آذار/مارس 2002 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une Déclaration du Gouvernement de la République du Tadjikistan, en date du 4 novembre 1998 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une Déclaration du Gouvernement de la République du Tadjikistan sur la prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نـص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان بشأن تمديد فترة سريان معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية )انظر المرفق(. |