Je savais pas pourquoi Los Pepes nous doublaient. | Open Subtitles | لم أعلم كم كانت لوس بيبيس تسبقنا لهذه الدرجة |
Continuez d'ignorer Los Pepes, niez leurs crimes, et vous serez les suivants. | Open Subtitles | استمر في تجاهل لوس بيبيس وانكر جرائمهم ، وستصبح أنت التالي |
Mais la terreur engendre la terreur, et Los Pepes avaient le sens du spectacle. | Open Subtitles | لوس لودونيو وايت ، واجهة وخاطب من يخدمون بابلو إسكوبار لكن الرعب يجلب المزيد من الرعب واستجاب لوس بيبيس بلمستهم الخاصة |
Parce qu'ils auront plus de chances d'être victimes des Pepes. | Open Subtitles | لأن من المحتمل كثيراً أن يصبحوا من ضحايا لوس بيبيس |
Il y a trop de policiers qui travaillent pour Los Pepes. | Open Subtitles | يوجد رجال شرطة يعملون لصالح لوس بيبيس في كل مكان |
Il faut en arriver là pour que vous protégiez ma famille de ces enculés de Pepes ? | Open Subtitles | هل هذا ما ستتطلبه حماية عائلتي من هؤلاء الأوغاد لوس بيبيس ؟ |
Personne ne veut fliquer ces Pepes, alors on va s'en tenir à Escobar. | Open Subtitles | لن يسأل أحد لوس بيبيس ولهذا سنركز على إسكوبار |
Je voudrais ajouter que... je sais... que l'un de vous a été en contact avec Los Pepes. | Open Subtitles | أود أيضاً أن أقول إن .. أعرف أن هناك من كان يتواصل مع لوس بيبيس |
Rejoignez Los Pepes ou vous mourrez." | Open Subtitles | مطلوب : بابلو إسكوبار دفاعاً عن شعب كولومبيا ، لوس بيبيس |
Sous pression politique, Gaviria a finalement dénoncé publiquement Los Pepes. | Open Subtitles | و تحت ضغوط سياسية متزايدة ندد غافيريا علناً بوجود لوس بيبيس |
Mais Los Pepes étaient du genre à s'incruster. | Open Subtitles | لكن لم يكن لوس بيبيس شيئاً يمكن تشغيله و إيقافه |
Los Pepes avaient viré Pablo du business. | Open Subtitles | أخرج أعضاء لوس بيبيس بابلو من تجارة المخدرات |
Tu sais qu'on offre 1 400 000 $ pour capturer Los Pepes ? | Open Subtitles | هل تعرف أنهم يعرضون مكافأة 1.4 مليون دولار لمن يبلغ عن لوس بيبيس ؟ |
Los Pepes étaient démantelés, mais pas finis pour autant. | Open Subtitles | ربما تفكك لوس بيبيس لكن هذا لا يعني أنه انتهى |
Seuls Los Pepes sont au courant. | Open Subtitles | لن يتحدث عن لوس بيبيس سوى أفراد لوس بيبيس |
J'en suis pas sûr, mais je parie qu'elle va leur parler de l'implication d'un certain agent de la DEA avec Los Pepes. | Open Subtitles | لست واثقاً ولكن أراهن أنها ستحكي قصة عن تورط عميل مكافحة مخدرات محدد مع لوس بيبيس |
Tu sais, pas besoin d'être un génie pour deviner quel agent de la DEA était en relation avec Los Pepes. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة من عميل مكافحة المخدرات القديم الذي كان على اتصال بفرقة الإعدام التابعة لمجموعة لوس بيبيس |
Tout ce qu'on demande au gouvernement, c'est qu'il condamne Los Pepes. | Open Subtitles | كل ما نريده من الحكومة هو أن تقدم القتلة الأوغاد لوس بيبيس إلى العدالة |
Le gouvernement n'a rien fait pour arrêter Los Pepes. | Open Subtitles | لم تفعل الحكومة أي شيء لإيقاف لوس بيبيس |
Il veut les mettre à la merci des Pepes, utiliser mes enfants comme appâts, et vous, le soi-disant homme de principes, vous ne faites rien. | Open Subtitles | يريد ذلك الرجل تعريض عائلتي للخطر أمام لوس بيبيس ويستخدم الطفلين كطعم و أنت يا من تدعو نفسك برجل المبادئ لا تفعل شيئاً تجاه الأمر |
Actuellement, les coprinces sont l'Evêque d'Urgell Mons. Joan Enric Vives Sicilia et le Président français, M. Nicolas Sarkozy. | UN | وهما حاليا أسقف أورجيل، المونسنيور خوان إنريك بيبيس سيسيليا والرئيس الفرنسي، السيد نيكولا ساركوزي. |