"بيع الممتلكات" - Translation from Arabic to French

    • la vente de biens
        
    • ventes de biens
        
    • la vente de matériel
        
    • la vente d'immobilisations
        
    • la vente des biens
        
    • les biens
        
    • de vente de biens
        
    • la vente de stocks
        
    • vendus
        
    • vendre des biens
        
    564. Les actes liés à la gestion ou à la vente de biens communs exige l'accord du conjoint. UN وتتطلب إدارة أو بيع الممتلكات المشتركة موافقة الزوج الآخر.
    Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires. UN تشمل الإيرادات المتنوعة العائدات الآتية من بيع الممتلكات غير المستهلكة المستعملة أو الفائضة.
    iv) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant. UN ' ٤ ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تضاف الى حساب الايرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
    v) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant; UN ' ٥ ' تقيد حصيلة بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة لحساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق ذات الصلة.
    Recettes provenant de la vente de matériel excédentaire ou vétuste (programmes) UN ايرادات من بيع الممتلكات الفائضة والبرنامجية
    Comptabilisation du produit de la vente d'immobilisations corporelles, de stocks ou d'actifs incorporels UN المعاملة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات، والأصول غير الملموسة
    Le produit de la vente de biens est porté au crédit du compte des recettes accessoires sauf : UN تقيد حصيلة بيع الممتلكات باعتبارها إيرادات متنوعة، إلا في الحالات التالية:
    Cette règle a été reformulée pour prendre en compte les principes comptables et budgétaires concernant le produit de la vente de biens. UN أعيدت صياغة هذه القاعدة لمراعاة المتطلبات المحاسبية والمتعلقة بالميزانية فيما يخص حصيلة بيع الممتلكات.
    Les recettes accessoires correspondent au produit de la vente de biens durables usagés ou excédentaires ou de logements destinés au personnel du HCR. UN تشمل الإيرادات المتنوعة عائدات بيع الممتلكات غير المستهلكة المستعملة أو الفائضة وما تقدمه المفوضية من أماكن لإقامة الموظفين.
    Certaines autres sources, à l'instar des monopoles d'État, sont semi-permanentes tandis que d'autres, par exemple la vente de biens publics dans le cadre de programmes de privatisation, ont un caractère ponctuel. UN وبعضها، مثل الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات العامة، كالناجمة من برامج الخصخصة مثلا، فهي عمليات تتم مرة واحدة.
    v) Le produit de la vente de biens excédentaires est porté au crédit du compte accessoires des fonds respectifs; UN `5` تقيد حصيلة بيع الممتلكات الفائضة لحساب الايرادات المتنوعة من الأموال الخاصة بذلك.
    L'article 171 du Code de procédure pénale érige en infraction l'acquisition ou la vente de biens acquis par des voies illégales. UN والمادة 171 من قانون الإجراءات الجنائية تعاقب على حيازة أو بيع الممتلكات المكتسبة عن طريق الإجرام.
    v) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant; UN ' ٥ ' تقيد حصيلة بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة لحساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق ذات الصلة.
    iv) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant; UN ' ٤ ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
    iv) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant; UN ' ٤ ' يقيد ريع بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة لحساب الايرادات المتنوعة للصناديق المعنية.
    Recettes provenant de la vente de matériel excédentaire ou vétuste UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة، التي بطل استعمالها
    Recettes provenant de la vente de matériel excédentaire ou vétuste UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة وتلك التي بطل استعمالها
    Comptabilisation du produit de la vente d'immobilisations corporelles, de stocks ou d'actifs incorporels UN المعاملة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات والأصول غير الملموسة
    Elle affirme qu'elle avait déjà conclu la vente des biens et qu'à la suite de l'expropriation elle a perdu une partie des recettes de la vente. UN وتزعم أنها كانت قد وافقت على بيع الممتلكات وأنها على إثر انتزاع ملكيتها تكبدت نقصاً في إيرادات البيع.
    Le Gouvernement est flexible sur la question de la vente de biens meubles mais il refuse d'octroyer une indemnisation pour les biens immobiliers. UN ولئن أبدت حكومة العراق مرونة إزاء بيع الممتلكات المنقولة، فإنها ترفض تقديم تعويضات عن الممتلكات غير المنقولة.
    Le plus souvent, cependant, elle a résulté de l'évolution des pratiques contractuelles de vente de biens meubles corporels, évolution que les tribunaux ont admise, puis intégrée. UN على أن تطورها قد نجم، في الأغلب الأعم، عن التغيرات الطارئة في الممارسات التعاقدية المتبعة في بيع الممتلكات الملموسة، التي أقرتها المحاكم وأسهمت في تطويرها.
    Les recettes accessoires sont les produits de la vente de stocks excédentaires ou usagés et du règlement des sinistres. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة وتسوية مطالبات التأمين.
    les biens communs ne peuvent être vendus ou cédés à titre de don qu'avec l'accord des deux époux. UN ولا يمكن بيع الممتلكات المشتركة أو إعطاءها كهبة إلا بموافقة الزوجين.
    Les femmes, sans restriction, peuvent acheter, gérer et vendre des biens ou des marchandises. UN ويمكن للنساء دون أي قيد شراء أو إدارة أو بيع الممتلكات أو البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more