"بيليز" - Translation from Arabic to French

    • Belize
        
    • Vélez
        
    Les autorités ougandaises ont remis au Groupe d’experts des photocopies des passeports des enfants de Mukulu qui vivent actuellement au Belize. UN وأطلعت السلطات الأوغندية الفريق على نسخ جوازات سفر أولاد موكولو الذين يقيمون حالياً في بيليز.
    Mon ami à la Sécurite m'a dit qu'elle essayait d'embarquer sur un vol vers le Belize Open Subtitles صديقي يقول أنها كانت تحاول السفر إلى بيليز.
    Comme le Premier Ministre du Belize, M. Manuel Esquivel l'a fait observer récemment à l'Assemblée générale, il reste à notre Organisation d'assurer l'égalité. UN وكما لاحظ رئيس وزراء بيليز السيد مانويل إسكويفل، أمام الجمعيــة العامة مؤخرا، أن عمل هذه المنظمة الذي لم يتم بعد هو تحقيق المساواة.
    Au Belize, toute personne ou entreprise doit solliciter une licence pour importer ou exporter tout HFC ou autre gaz réfrigérant. UN وفي بيليز يُطلب إلى أي فرد أو شركة أن تقدم طلباً للحصول على ترخيص باستيراد أو تصدير أى مُركَّبات كربون هيدروفلورية أو غاز تبريد آخر.
    Il vous est reconnaissant d'avoir salué en particulier la politique de transparence et d'ouverture poursuivie par le gouvernement du Président Álvaro Uribe Vélez. UN كما تعرب الحكومة عن امتنانها للاعتراف الذي عبرتم عنه بشكل خاص تجاه سياسة الشفافية والانفتاح التي تنتهجها حكومة الرئيس البارو أوريبي بيليز.
    Le Service météorologique national du Belize s'est employé à renforcer les compétences de son personnel en lui offrant des possibilités d'accès à l'enseignement supérieur. UN 36- وسعت دائرة بيليز الوطنية للأرصاد الجوية إلى تعزيز قدرات موظفيها بتوفير فرص التعليم العالي.
    L'Adjoint au Premier ministre du Belize, M. John Briceno, et M. Russell F. Freeman, Ambassadeur des Etats-Unis au Belize, ont accueilli les personnes invitées à la cérémonie. UN وقد رحب نائب رئيس وزراء بيليز، السيد جون بريسينو، والسيد راسيل ف. فريمان، سفير الولايات المتحدة في بيليز بالضيوف الدوليين والوطنيين في حفل التوقيع.
    Ailleurs dans notre région, nous avons encouragé le recours aux bons offices et à la médiation pour régler le différend entre le Belize et le Guyana, ainsi que les différends internes en Haïti. UN وفي مناطق أخرى، شجعنا على استخدام المساعي الحميدة والوساطة لحل النزاع على الحدود بين بيليز وغيانا، وكذلك المنازعات الداخلية في هايتي.
    Ses actifs sont contrôlés par des banques à Belize et Anguilla. Open Subtitles أملاكها مراقبة من طرف أبناك (في (بيليز) و (أنغويا
    C'est ma petite amie et moi. À Belize. Open Subtitles انها صورتي انا و حبيبتي في بيليز
    Ou je passe le reste de ma courte vie allongé sur une plage de sable fin à Belize. Open Subtitles أو أن أقضي ماتبقى من حياتي القصيرة مستلقيًا على شاطئ رملي في "بيليز".
    Une fois passée la frontière, on fonce sur Belize, où on parle anglais et où on ne fait pas d'extradition. Open Subtitles حالما نعب الحدود (نبحر الى (بيليز حيث هم يتحدثون الانجليزية ومن المستحيل تقريبا ان يتم ترحيلنا
    Vous devriez n'avoir aucun problème pour vous rendre alors au Belize. Open Subtitles لن تواجهك أية مشاكل للذهاب إلى (بيليز) من هناك
    Les forêts tropicales du Belize, en Amérique centrale. Open Subtitles غابات بيليز المطرية في أمريكا الوسطى
    201. En février 2004, le Réseau a conclu un projet à Belize intitulé < < Mesoamerican Reef Alliance > > (Alliance pour les récifs d'Amérique centrale). UN 201- وفي شباط/فبراير 2004، تم توقيع مشروع تحالف الشعاب المرجانية لأمريكا الوسطى التابع للشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية في بيليز سيتي.
    On croyait Stills à Belize. Mais on se trompait. Open Subtitles اعتقدنا أنّ (ستلز) في طريقة إلى (بيليز)، لكنّا الآن نعرف أمرًا آخر.
    Henry, on fait une croisière à Belize la semaine prochaine. Open Subtitles استمع، يا (هنري) لدينا رحلةٌ بحرية إلى "بيليز" الأسبوع المقبل.
    J'ai peut-être mon île privée au Belize, mais au fond, je ne suis qu'un gars d'Astoria comme Josh. Open Subtitles قد أكون أمتلكُ جزيرتي الخاصة في "بيليز" ولكن الأصل, مجرد فتى من "أستوريا" كما هو حال (جوش) هنا
    Je faisais comme si vous étiez encore à Belize, aux Caraïbes. Open Subtitles اعتدت ان اتظاهر ان كلاكما ( لا يزال فى ( بيليز فى جزر الكاريبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more