"بين الشجيرات" - Translation from Arabic to French

    • dans les buissons
        
    • dans le buisson
        
    Il me verbalisait quand le cheval a entendu quelqu'un dans les buissons. Open Subtitles بينما كان يكتب لي مخالفة سمع الحصان شخص بين الشجيرات
    En fait, je suis venue à 6h53, mais je me suis cachée dans les buissons jusqu'à 7h. Open Subtitles حقيقةً أتيت عند الساعة 6: 53 لكني وقفت بين الشجيرات حتى الساعة 7:
    Ta fille l'a trouvé dans les buissons devant l'entrée. Open Subtitles إبنتك الصغيرة وجدته بين الشجيرات أمام الباب الامامى
    J'ai passé la journée emmêlé dans les buissons Open Subtitles 16 قدماً. لقد قضيت نصف اليوم عالق بين الشجيرات.
    Ça remue dans le buisson ! Open Subtitles هناك شئ يتحرك بين الشجيرات
    - Une vieille femme est nue dans le buisson... - Je sais Randy. Open Subtitles .. هناك عجوز عارية بين الشجيرات - (أعرف يا (راندي -
    On va tout de suite commencer à chercher un lien quelconque. Regarde ça, là-bas dans les buissons. Open Subtitles سنبدأ بالبحث عن صلة حالاً انظروا إلى هذا، هناك بين الشجيرات
    Ou un compte Boxable "envoyez ça dans les buissons", vous voyez. Open Subtitles "اتركوها على حساب ابن عمك" أو "اتركوها بين الشجيرات"
    Non, je me cachais dans les buissons près de la fenêtre. Open Subtitles - لا، كنت أختبيء بين الشجيرات خارج النافذة -
    Je me suis précipité vers lui, mais je n'ai pas pu arriver assez rapidement pour l'empêcher de basculer en arrière dans les buissons. Open Subtitles هرعت نحوه مسرعاً لكن لم اكن سريعاً بدرجة تكفى ان امنع سقوطه بين الشجيرات
    Mais si vous obteniez une certaine Jézabel ukrainienne hidin dans les buissons,vous deux pouvez sauter à cloche-pied sur une luge tirée par des chiens et bouillie vos mégots sauvegarder à Moscou. Open Subtitles مختبئة بين الشجيرات فيمكنكما الركوب على مزلجة كلاب لتأخذكم إلى موسكو
    Un jogger a trouvé le premier corps dans les buissons à 30 mètres de la route ici. Open Subtitles عداء اكتشف الجثة الاولى مرمية بين الشجيرات على بعد حوالي 30 ياردة فوق الطريق هنا
    Etait-elle cachée dans les buissons quand je suis partie ? Open Subtitles كيف حتى لهذا ان يحدث ؟ هل كانت مختبئة بين الشجيرات عندما غادرت ؟
    À moins, bien sûr que quelqu'un dans les buissons n'ait tiré en même temps que le colonel. Open Subtitles الا اذا, بالطبع.. أ شخص ما كان مختبئا بين الشجيرات وعندما اطلق الكولونيل, هم اطلقوا ايضا
    Vous pensiez assez pour cacher les vêtements dans les buissons, pour cacher les preuves. Open Subtitles تفكيركَ كان جليّاً بما يكفى لإخفاء بعض الملابس بين الشجيرات ، و إخفاء اللأدلة.
    Qui a pu te voir dans les buissons ? Open Subtitles من يبدو أنه رآك و أنت تخفيه بين الشجيرات ؟
    Si tu dois te cacher dans les buissons, tu vas mettre des vêtements sombres. Open Subtitles هيا اذا كنت تريد ان تختفي بين الشجيرات دعني آخذك لمكان مظلم
    - Et puis il parle de son flingue et court jusqu'à sa voiture pour le jeter dans les buissons. Open Subtitles "تبًا، مسدسي" عاد مسرعًا لسيارته و خبأه بين الشجيرات.
    Que faisais-tu dans le buisson? Open Subtitles ماذا تصنع بين الشجيرات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more