Quand l'infirmière t'as mis dans mes bras à l'hôpital, je t'aimais. | Open Subtitles | حينما وضعتكِ تلك الممرضة بين ذراعيّ في المستشفى.. أحببتكِ.. |
De t'avoir dans mes bras à nouveau, c'est une sensation sublime. | Open Subtitles | كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني |
Chaque jour, j'implorais les dieux de le ramener dans mes bras. | Open Subtitles | بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ |
Mais à la fin, je me retrouve quand même avec cet adorable enfant pleurant dans mes bras. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، انتهى بي المطاف مع تلك الطفلة اللطيفة تبكي بين ذراعيّ. |
Pendant que ma femme mourrait du cancer dans les bras d'un autre putain de type. | Open Subtitles | بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر. |
À chaque fois que je lui donne le biberon ou qu'elle s'endort dans mes bras, elle me dit qu'elle me fait entièrement confiance. | Open Subtitles | في كل مرة تأخذ فيها زجاجة مني أو تغُط في النوم بين ذراعيّ ، فهي تُخبرني بذلك أنها تثق بي بشكل كامل |
J'aurais aimé pouvoir la prendre dans mes bras une fois... | Open Subtitles | أتمنى لو ضممتها بين ذراعيّ... و حضنتها بقوّة |
En un instant, elle traverse la salle et se retrouve dans mes bras. | Open Subtitles | في لحظة، هي في أخر تلك الحجرة الدراسية. هي بين ذراعيّ |
Je ne peux même pas le regarder sans voir mon frère mort dans mes bras. | Open Subtitles | لا يسعني النظر إليه .بلا رؤية أخي ميّتاً بين ذراعيّ |
Lukas a été abattu devant moi. Il est mort dans mes bras. | Open Subtitles | لقد أطلق النار عليه أمامي ناظري مات بين ذراعيّ |
Quand elle était dans mes bras, elle n'arrêtait pas de parler. | Open Subtitles | حينما كانتْ زوجتي بين ذراعيّ ما كانت تتوقف عن الكلام |
Si tu trouves que tu ne peux pas le faire, alors abandonne et tombe dans mes bras. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعي ان تفعليها فأتركي كل شيء وتعالي بين ذراعيّ |
J'ai tué des hommes dangereux, et j'ai regardé des personnes que j'aimais mourir dans mes bras. | Open Subtitles | قتلتُ رجالًا خطيرين و رأيتُ أُناسًا أحبهم يموتون بين ذراعيّ |
Tu as été poignardée. Tu es morte dans mes bras. | Open Subtitles | أنتِ تعرّضتِ للطعن، ونزفتِ للموت بين ذراعيّ. |
Je voulais courir vers toi à la seconde où je t'ai vue, te serrer dans mes bras. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعانقك ،في الثّانية التي رأيتكِ فيها .وأظمّك بين ذراعيّ |
Et toute la nuit, je la sers dans mes bras pour la protège de la rosée humide et brumeuse. | Open Subtitles | طوال الليل عانقتها بين ذراعيّ لحمايتها من الندى الضبابي |
Je voulais juste une petite version de moi que je puisse tenir dans mes bras. | Open Subtitles | كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ |
Je veux juste m'allonger avec toi dans mes bras. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أستلقي الليلة بوجودكِ بين ذراعيّ. |
Une dans mes bras. Un garçon est mort dans mes bras et tu jouais au golf. | Open Subtitles | مات فتى بين ذراعيّ ، بينما كنت تلعب الجولف |
Alors, je suis parti et tous les jours, j'ai vécu dans les bras de la mort, espérant l'emporter sur Dieu. | Open Subtitles | لذا أذهب و كل يوم أعيش بين ذراعيّ الموت و أتمنى أن يأخذني |
Je ne mourrai pas avant d'avoir retrouvé la liberté et de l'avoir prise à nouveau dans les bras. | Open Subtitles | لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً |