"بي أنا" - Translation from Arabic to French

    • moi
        
    • me
        
    • Je
        
    • suis
        
    Toi et ton mec vous avez la même différence d'âge que moi et mon père. Open Subtitles لقد ضاجعتي رجل يفوقكِ بالعمر كما هو الحال بي أنا و أبي
    Dire que c'est de ma faute si tu n'as même pas pensé à appeler ta mère ou moi ? Open Subtitles هل سوف تخبرني أنها غلطتي أنك لم تفكر أن تتصل بي أنا أو أمك ؟
    S'il y a une fraction de toi qui tient à moi, ton frère, ta famille, alors tu franchiras pas cette porte. Open Subtitles إذا ثمّة مثقال ذرّة فيك تحفل بي أنا أخوك وأهلك فلن تخرج من هذا الباب.
    Mon avocat me conseille d'invoquer mon droit-- Open Subtitles بناء على نصيحة المحامي الخاص بي أنا أحجز حقي
    M. Walker, Je vous assure que Je suis parfaitement au fait de ces lois. Open Subtitles سيد والكر، ثق بي أنا مضطلعة جدا عل ى هذه القوانين
    Je crains qu'un truc cloche avec moi. Open Subtitles أنا خائفة من أنه قد يكون هناك شيء بي أنا
    C'est moi qui devrait te poser des questions. Open Subtitles أظنني يفترض بي أنا أن أكون منْ يطرح الأسئلة الآن
    Ce n'est pas à propos d'eux étant ensembles. C'est à propos de moi. Ok, Sara peut analyser du sang. Open Subtitles لا علاقة للأمر بكونهما معًا، بل متعلّق بي أنا.
    Même avoir cette conversation pourrait nous faire virer de la maison Jude et moi. Open Subtitles حتى هذه المحادثة قد تلقي بي أنا وجود بخارج المنزل
    Elle ne t'en veut pas, c'est moi qui l'ai déçue. Open Subtitles إنها لا تلومك لقد خاب ظنها بي أنا
    Dans ce cas, appelez-moi et moi seul. Open Subtitles نعم، حينها أرجو الإتصال بي والإتصال بي أنا فقط
    Il m'a touchée, moi et d'autres enfants que Je connais, encore et encore. Open Subtitles لقد تحرّش بي أنا وأطفال آخرين أعرفهم مراراً وتكراراً
    - Super. J'ai plus de cartes. - moi non plus. Open Subtitles لقد فرغت كل كروتي يا بي أنا أيضا
    Ils n'ont pas confiance en moi. Ni moi en eux. Open Subtitles إنهُم لا يَثقونَ بي أنا لا أثقُ بِهِم
    J'ai gardé la photo, j'y repensais souvent. Je me disais que toi et moi, on pourrait... Open Subtitles أجل بقيت أشاهد تلك الصورة وأفكر بي أنا وأنت
    Tu ne peux pas me faire ça. J'ai seulement 19 ans. Open Subtitles أرجوك لا يمكنك أن تفعل هذا بي أنا فقط بالتاسعة عشر
    Je marche à l'enthousiasme ! Ne me sabre pas, j'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا متحمس جداً, ولا تفعل ذلك بي, أنا أحتاجك
    L'Université de Tulsa, mon alma mater... a acheté tous mes papiers et mes choses, qui sont sens dessus dessous... et Je me demandais si tu pourrais considérer-- tu es la première à qui j'ai pensé-- Open Subtitles الجامعة اتصلت بي أنا العارضة لقد اشتروا كل أوراقي و أشيائي و الذين في فوضى كبيرة
    Je suis toujours à l'église et Je viens juste de trouver... Open Subtitles اتصلي بي أنا ما زلت في الكنيسة ولقد وجدت
    Dites à votre future vous de m'appeler. Je suis inquiet à votre propos. Open Subtitles أخبر نفسك المستقبلية أن تتصل بي أنا قلق عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more