"تأتون" - Translation from Arabic to French

    • venez
        
    • viennent
        
    • veniez
        
    • viens-tu
        
    • viendriez
        
    • viendrez
        
    venez donc vous rafraîchir et vous changer à la maison. Open Subtitles لما لا تأتون جميعاً للمنزل لتستحموا وتغيروا ملابسكم
    Pourquoi vous ne venez pas par ici pour en discuter ? Open Subtitles لمى لا تأتون إلى هنا، وسوف نتحدث عن ذلك؟
    C'est la 3è fois cette semaine que vous venez ici pester à propos de vos problèmes. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة في هذا الأسبوع تأتون إلي هنا وتتحدثون عن مشكلاتك
    Je ne comprends pas. Pourquoi tous tes fantômes viennent sur moi? Open Subtitles لا أفهم لماذا أنتم يا أشباح جميعاً تأتون إلي؟
    Et si on prétendait que rien de tout ça n'est arrivé et que vous veniez me regarder me marier, d'accord ? Open Subtitles لم لا نتظاهر ان هذا لم يحدث و تأتون يا رفاق لتشاهدوني و أنا اتزوج, حسناً؟
    Pourquoi ne viens-tu pas ici, Damon ? Open Subtitles لماذا لا تأتون على ظهره هنا، دامون؟
    Elle t'a questionné sur mon père ? Dites... pourquoi vous viendriez pas à la cabane cette semaine ? Open Subtitles سألت عن والدي ؟ لماذا لا تأتون للمخيّم هذا الأسبوع ؟
    Vous en ferez quand vous viendrez voir papa. Open Subtitles لكن سيكون بإمكانكم ركوب دراجاتكم حين تأتون إلى هنا للزيارة.
    Vous venez, vous faites une opération marquante dont tout le monde parle et vous êtes partis au petit matin. Open Subtitles عفواً ؟ إسمعوا , تأتون إلى هُنا , تُجرون جراحة نادرة و مبهرة
    D'abord vous venez dans notre allée, en plus vous prenez toute la place! Open Subtitles في البداية تأتون إلى رواقنا وتحتلون مكاناً على الرف
    Je n'en reviens pas que vous venez ici tout le temps et faites ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حتى أنكم تأتون إلى هنا طيلة الوقت والقيام بهذا
    Vous, les citadins, vous venez à Eastman, vous nous rejouez Sodome et Gomorrhe et vous croyez éviter la colère divine. Open Subtitles انتم يا أهل المدن، تأتون الى الشرق وتعاملونه كالمدن الإيطاليه ولا تتوقعون غضب الله ؟
    Et vous venez lancer des accusations ? Open Subtitles و أنتم تأتون إلى هنا و تلقون الاتهامات ؟
    Une des nôtres se fait tuer chez les Amish et vous venez nous voir ? Open Subtitles أحدى فتياتنا قتلت في أراضي "الآميش" و أنتم تأتون إلى هنا لإستجوابنا؟
    Maintenant, vous venez avec nous. Et vous allez oublier le courant, une fois pour toutes. Open Subtitles سوف تأتون معنا، وتنسوا أمر الطاقة نهائياً
    Et vous n'avez pas seulement gâché ma vie, mais vous venez dans ma maison et vous gâchez ma soirée Top chef en plus ? Open Subtitles و لم تدمروا حياتى فحسب و لكن الآن تأتون إلى بيتى
    Je veux dire, parfois, quand vous venez dans mon bureau en pleurnichant, j'ai envie de me tuer. Open Subtitles أعني، أحياناً عندما تأتون إلى مكتبي مع تذمركم، أريد قتل نفسي.
    On n'a pas besoin de vous et de votre œstrogène en quantité industrielle qui viennent gâcher tout notre travail ! Open Subtitles تأتون بهرموناتِكم الأنثوية تطيرون بأقصى سرعه وتخرجون في منتصف الإضاءة وتفسدون الأمور لنا،
    Les internes vont et viennent. Open Subtitles وتذهبون لفترة تأتون المقيمون, الأطباء أنتم
    Donc jme suis dit que je vous ignorerez pendant quelques jours, pour que vous veniez vous excuser. Open Subtitles لذا ارتأيت أن أتجاهلكم لأيام أجعلكم تأتون إلي وتعتذرون
    Et si vous veniez prendre un verre de vin ou autre chose. Open Subtitles لما لا تأتون لشرب كأس من النبيذ عندي أو شيء ما ؟
    Maman, pourquoi ne viens-tu pas m'aider avec le dessert ? Open Subtitles أمي، لماذا لا تأتون مساعدتي مع الحلوى؟
    Pourquoi vous viendriez me voir sinon ? Open Subtitles لأن لأي سببٍ أخر تأتون و تتحدثون مع مونتيز ؟
    Okay, vous deux, vous viendrez avec moi à Macao. Open Subtitles حسننا, أنتما الاثنان سوف تأتون معى الى ماكاو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more