"تأتي هنا" - Translation from Arabic to French

    • venir ici
        
    • venu ici
        
    • viens ici
        
    • vient ici
        
    • venue ici
        
    • venez ici
        
    • viennent ici
        
    • tu viennes ici
        
    • venait
        
    • Vous venez
        
    Eve, pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? Open Subtitles حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟
    Comment pouvez-vous venir ici et de les aider à faire de même avec mon mari? Open Subtitles كيف لك إذن أن تأتي هنا وتساعدهم أن يفعلوا نفس الشيء بزوجي؟
    Tu ne devais jamais venir ici. Open Subtitles اعتقدت أننا وافقنا على أنّكِ لن تأتي هنا أبدًا.
    Tu es vraiment mignon. Tu es trop mignon pour être venu ici tout seul. Open Subtitles يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك
    Et toi, de la merde sur ma chaussure. viens ici, que je nettoie ça. Open Subtitles وأنت تغوطت على حذائي، لمَ لا تأتي هنا وتجعلني أنظف مؤخرتك؟
    Elle vient ici pour jouer dans une comédie musicale et se fait tuer Open Subtitles انها تأتي هنا كنجمة في الموسيقى ثم تُقتل
    Et parce que tu connais ma langue et que tu lis des choses sur mon pays dans les livres, tu crois pouvoir venir ici et me parler de ma vie ? Open Subtitles ولأنك تعرف لغتي ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟
    Vous auriez pu venir ici a tout moment avant la reunion a-dire que vous avez trouve quelque chose, mais vous ne l'avez pas. Open Subtitles كان يمكنك ان تأتي هنا بأي وقت قبل الاجتماع لتخبرني انك وجدت شيء , لكنك لم تفعل
    Je ne veux pas vous de venir ici et de me faire sentir pire. Open Subtitles أنا لا تحتاج منك أن تأتي هنا ويجعلني أشعر بأني أسوأ من ذلك.
    D'accord,j'ai besoin de toi pour trouver Gretchen et la faire venir ici Open Subtitles حسناً، اريدك ان تجدي قريتشن ودعيها تأتي هنا.
    - J'ai essayé d'être gentille. - Comment peux-tu venir ici Open Subtitles استخدمت ألطف الطرق ومالذي جعلك تظنين أن تأتي هنا
    Vous n'avez pas l'autorisation de venir ici et de prendre les commandes. Open Subtitles أنتِ ليس لديكِ الصلاحية لكي تأتي هنا وتأمري بأي شئ
    J'adore te voir venir ici, être avec les gamins, mais y a rien... Open Subtitles أنّ تأتي هنا و تجلس مع الأطفال و لكن لا يوجد شئ بيننا ؛
    Vous ne pouvez pas venir ici énervé. Open Subtitles أنتَ ليس من المفترض بأنّ تأتي هنا دائماً.
    Tu me dis que tu n'as rien de mieux à faire ce matin que de venir ici et de traîner avec mon cheval ? Open Subtitles تحول إخباري إنه ليس عندك شيء أفضل للقيام به هذا الصباح ثم تأتي هنا لتسكع مع حصاني؟
    C'est vrai que quelqu'un est venu ici. Open Subtitles المرأة التي تأتي هنا هناك امرأه تاتي هنا أليس كذلك ؟
    A chaque fois qu'on se dispute et que tu ne sais pas qui à le plus foiré, tu viens ici, tu te prends une douzaine de cupcakes, et tu décides si tu dois t'excuser et me les donner Open Subtitles حسنٌ, عندما نتعارك ولاتعلم من أخطأ بحق الثاني تأتي هنا وتحصل على طن من الكوبكيك
    Ma famille vient ici chaque année. Open Subtitles عائلتي تأتي هنا للأعياد منذ سنوات.
    Tu n'es pas vraiment venue ici pour me tuer, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت لم تأتي هنا فقط لتقتلينني اليس كذلك ؟
    Dr Goodweather, chaque fois que vous venez ici vous prenez le contrôle de la séance. Open Subtitles د.قودووثر , كل مرة تأتي هنا تستولي على الجلسة
    La faute n'est pas imputable à la Conférence elle-même parce que toutes les délégations viennent ici pour travailler dur et obtenir des résultats. UN ولا ينبغي النحي باللائمة على المؤتمر نفسه، لأن جميع الوفود تأتي هنا للعمل بكد ولتحقيق النتائج.
    Je veux que tu viennes ici et que tu laisses ta vieille mère enlever les peluches de ton nombril. Open Subtitles أنا أريد منك أن تأتي هنا وترك الأم القديمة إنزال زر بطنك.
    Mais vous la connaissiez, elle venait chaque dimanche. Open Subtitles ولكنك كنت تعرف هذه المرأة، كانت تأتي هنا كل أحد
    Même deux, si tu veux. Vous venez souvent, ici ? Open Subtitles خذ اثنتان اذا اردت مم, هل تأتي هنا غالبا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more