Je contrôle aussi ce que tu manges, bois et combien de temps tu dors. | Open Subtitles | و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين |
Je peux pas croire que tu manges un steak devant moi. | Open Subtitles | لا استطيع تصدق ذالك انك تأكلين قطعة اللحم أمامي |
Pourquoi ne pas manger, boire un verre de vin, profiter de notre charmante compagnie ? | Open Subtitles | لماذا لا تأكلين طعامك وتشربين كأساً من النبيذ استمتعي بهذه الرفقة الساحرة؟ |
Tu vas pas manger de ce truc de dingue ? | Open Subtitles | تأكلين معي أيٍ من هذا الطعام المُختلق الغير منطقي؟ |
Je surveille aussi ce que vous mangez, buvez, et combien de temps vous dormez | Open Subtitles | و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين |
Avec tout ce qu'il s'est passé, j'imagine que tu n'as pas vraiment bien mangé. | Open Subtitles | مع كُل ما يحدُث، أعتقدت أنكِ لا تأكلين جيداً. |
Tu manges du gâteau à cause de tous les trucs méchants que tu as dits ? | Open Subtitles | هل تأكلين الكعك لأنك تشعرين بالأسى ـ بخصوص ما قلتِه لي سابقاً ؟ |
Tu manges tout le temps des poulets et des dindes mortes. | Open Subtitles | أنت تأكلين دجاج ميت وديك رومي ميت طوال الوقت |
Tu aimes les chats et tu manges de la nourriture pour chien. J'aime les chiens et je mange de la nourriture pour chat. | Open Subtitles | أنتِ محبة للقطط تأكلين طعام الكلاب، وأنا محبّة للكلاب، وآكل طعام القطط. |
Vu que tu manges pour trois et que la nourriture d'ici ne va pas suffir. | Open Subtitles | بما أنّك تأكلين لتغذية 3 أفراد وأطباق الهلام لن تفي بالغرض. |
Mais si tu t'attends à ce que tout soit parfait, la vie te passera sous le nez pendant que tu manges de la glace en pyjama. | Open Subtitles | لكن لو جلستي وانتظرتي كل شئ ليكون مثالياً ستضيعين عمرك وانت تأكلين الآيسكريم وترتدين البجامة |
Non, on en a encore. Tu manges pour deux maintenant... | Open Subtitles | لا, لدينا المزيد ... سوف تأكلين أثنين الآن |
Êtes-vous sûre que vous ne voulez pas manger quelque chose de consistant, ma dame ? | Open Subtitles | متأكدة أنكِ لن تأكلين شيئاً دسماً يا آنستي؟ |
- Elle te laisse pas manger des chips ? | Open Subtitles | لا تدعكِ تأكلين رقائق البطاطس؟ سوف تسمح لي بأكلها |
Je ne peux pas te laisser manger n'importe quoi, n'importe quand, et autant que tu veux. | Open Subtitles | لا يمكنني تركك تأكلين ما و وقت و حجم ما تريدين |
Vous pouvez manger la nourriture qu'elle laissera, mais les feuilles de thé vont aux filles de la cuisine. | Open Subtitles | قد تأكلين الطعام المتبقي من السيدة ولكن أوراق الشاي يجب أن ترجعيها للفتيات المسئولات عن المطبخ |
J'imagine que vous nausées empirent, que vous ne mangez pas. | Open Subtitles | أعتقد أن الشعور بالغثيان يزداد أنتِ لا تأكلين |
Et comme vous ne mangez pas beaucoup, il faut surveiller la qualité de votre alimentation pour éviter la malnutrition. | Open Subtitles | ولأنّكِ لا تأكلين الكثير فيجبأنتهتميبجودة.. طعامكِ لتتفادي سوء التغذية |
Tu te sentiras mieux après avoir mangé un truc gras. | Open Subtitles | ستشعرين بشعور أفضل بعدما تأكلين شيئاً دهني |
Pourquoi manges-tu ces cochonneries ? | Open Subtitles | لماذا تأكلين هذه القذارات؟ |
Tu as été retenue pendant quatre jours, mangeant et dormant à peine, ne disant presque rien. | Open Subtitles | أنت تختبئين منذ أربعة أيام نادرا ما تأكلين أو تنامين وبالكاد تتحدّثين |
Tu mangeais sur le canapé de la guacamole et des chips. | Open Subtitles | لقد كُنتِ على الأريكة تأكلين رقائق البطاطس والتغميسة. |
M'man, j'ai un client! Tu mangeras quand je te le dirai! | Open Subtitles | أمي، معي زبون، ستأكلين حين أقرر متى تأكلين |
Les engrais, c'est de la merde. Et t'en bouffes! | Open Subtitles | أتعرفين ، السماد هو مخلفات هذا يعني أنكِ تأكلين غائط |