Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté avec le plus vaste appui possible. | UN | ويحدونــا اﻷمــل في أن يعتمد مشروع القرار هذا فعلا بأوسع تأييد ممكن. |
Il faut néanmoins espérer que celui-ci fera l'objet du plus large appui possible. | UN | وعلى كل حال فإنهم يأملون في أن يفوز المشروع بأعرض تأييد ممكن. |
Pour terminer, j'ajouterai que pour la République tchèque il importe que le projet de résolution soit adopté avec le plus large appui possible. | UN | وختاما تعلق الجمهورية التشيكية أهمية كبيرة على اعتماد مشروع القرار بأوسع تأييد ممكن. |
Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté par l'Assemblée générale avec le plus large soutien possible. | UN | ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بأكبر تأييد ممكن. |
Elle reconnaît les progrès accomplis et encourage le Comité spécial à poursuivre ses efforts tendant à présenter des textes équilibrés susceptibles d'obtenir le plus large appui possible. | UN | واعترفت بالتقدم المحرز وشجعت اللجنة الخاصة على أن تواصل جهودها لتقديم نصوص متوازنة قادرة على اجتذاب أوسع تأييد ممكن. |
Nous espérons que ce texte recevra le plus large appui possible. | UN | ونعتزم السعي لالتماس أوسع تأييد ممكن لاعتماده. |
Le Mouvement des pays non alignés est résolu à faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les instruments internationaux adoptés dans ce domaine jouissent du plus large appui possible. | UN | وقال إن بلدان حركة عدم الانحياز ملتزمة بكفالة أن تتمتع الصكوك الدولية المعتمدة بأوسع تأييد ممكن. |
Il est vital que la liste des sujets présentés par le Groupe de travail soit concise et bénéficie du plus large appui possible. | UN | ومن المهم أن تكون قائمة المواضيع المقدمة من الفريق العامل مختصرة وأن تحظى بأكبر تأييد ممكن. |
C'est pourquoi les auteurs du projet de résolution espèrent que ce texte sera adopté avec le plus large appui possible. | UN | ولذا فإن المقدمين يأملون في أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن. |
Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté avec le plus large appui possible, comme lors des précédentes sessions de l'Assemblée générale. | UN | ونحن نأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن أسوةً بما حدث في الدورات السابقة للجمعية العامة. |
L'Inde, comme d'autres auteurs, espère que ce projet de résolution recevra le plus large appui possible. | UN | وتأمل الهند، بالترافق مع المقدمين الآخرين لمشروع القرار هذا، أن يلقى أوسع تأييد ممكن. |
Nous espérons que ce projet de résolution recueillera le plus large appui possible. | UN | ونأمل أن يحظى مشروع القرار بأوسع تأييد ممكن. |
Toutefois, les auteurs souhaitent que ce projet de résolution reçoive le plus large appui possible. | UN | بيد أن رغبة مقدمي مشروع القرار هي الحصول على أوسع تأييد ممكن لمشروع القرار. |
C'est pour toutes ces raisons que ma délégation invite toutes les délégations à accorder à ce projet important le plus large appui possible. | UN | لهذه اﻷسباب جميعها يدعو وفدي كل الوفود إلى أن تمنح أكبر تأييد ممكن لهذا المشروع الهام. |
Des modifications ont été apportées au texte afin d'obtenir le plus large appui possible. | UN | وقد أُدخلت تغييرات على المشروع بغية كفالة أكبر تأييد ممكن. |
Nous continuons d'œuvrer avec les délégations pour que ce projet reçoive le plus large appui possible. | UN | وما زلنا نعمل مع الوفود لنضمن للمشروع أكبر تأييد ممكن. |
Nous espérons que les deux projets de résolution recevront le plus large appui possible. | UN | وأملنا أن يحظى مشروعا القرارين بأكبر تأييد ممكن. |
Nous espérons qu'il obtiendra le plus large soutien possible, dans l'intérêt des Nations Unies et de leur rénovation. | UN | ونأمل أن يحصل مشروع القرار على أوسع تأييد ممكن لمصلحة الأمم المتحدة بهدف تجديد المنظمة. |
La plus grande souplesse possible est demandée aux délégations afin de pouvoir rédiger un texte susceptible de recevoir le plus large soutien possible. | UN | وطلب إلى الوفود التحلي بأقصى قدر من المرونة، بغية وضع نص يمكن أن يضمن أوسع تأييد ممكن. |
L'intervenant espère que cette approche sera acceptée et que le projet de résolution sera adopté avec le plus large soutien possible. | UN | وأعرب عن أمله في الاعتراف بهذا النهج، وبأن يُعتمد مشروع القرار بأوسع تأييد ممكن. |
Il espère que la résolution non seulement sera adoptée à l'unanimité mais également qu'elle bénéficiera du soutien le plus large. | UN | وأعرب عن أمله ليس فقط في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، وإنما أيضاً في أن يلقى أوسع تأييد ممكن. |
Nous considérons que ce projet représente un effort intéressant de votre part pour recueillir un appui aussi large que possible des 65 membres de cette instance. | UN | ونعتبر المشروع جهداً كبيراً من جانبكم للحصول على أكبر تأييد ممكن من الدول الست والخمسين الأعضاء في هذا المؤتمـر. |