"تاجر مخدرات" - Translation from Arabic to French

    • un dealer
        
    • un trafiquant de drogue
        
    • dealer de drogue
        
    • un baron de la drogue
        
    • un trafiquant de drogues
        
    • de dealer
        
    • un dealeur
        
    Donc... aurais-je donné une pause à un dealer de drogue ? Open Subtitles لذا هل كنت لأدع تاجر مخدرات يفلت من العقاب؟
    Quand on traque un dealer de drogue, on ne parle pas à n'importe qui. Open Subtitles انظر، عندما نسعى خلف تاجر مخدرات لا نتحدث إلى المواطنين العاديين
    On l'a arrêté il y a 8 mois pour l'attaque d'un dealer rival, mais il a eu un non-lieu. Open Subtitles ونحن في الواقع اعتقاله قبل ثمانية أشهر بتهمة الاعتداء تاجر مخدرات منافس في المنطقة، ولكن نزوله في المحكمة.
    Ce n'est pas moi qui ai le numéro d'un trafiquant de drogue dans leur téléphone cellulaire. Open Subtitles لست من يحمل رقم تاجر مخدرات في هاتفه الخلوي
    Je ne comprends pas comment un docteur estimé se retrouve dans le lit d'un baron de la drogue. Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه ، كيف يمكن لطبيبة محترمة أن تدخل حرفياً إلى سرير تاجر مخدرات معروف
    Une nuit il y a dix ans, son équipe a fouillé la maison d'un dealer reconnu. Open Subtitles في ليلة ما قبل 10 سنوات قام فريقها بتفتيش منزل من اجل تاجر مخدرات معروف
    Vu ses compétences, on pense à un voleur, un dealer, peut-être même au crime organisé. Open Subtitles نظرا لمهارته المتعدده نحن نعتقد أنه لص, تاجر مخدرات, ربما حتى منظم للجرائم
    J'ai fourré une poignée de coke dans le nez d'un dealer, je l'ai enfermé dans le coffre de sa voiture. Open Subtitles حشرت مقدار قليل من كوكائين في أنف تاجر مخدرات ابرحته ضرباً بمسدسي داخل صندوق سيارته
    Mais table de salon avec un miroir, iguane, épées samouraï sur le mur... soit ce gars est un dealer ou il a employé un décorateur négligent. Open Subtitles وقفص ايغوانا وسيوف ساموراي على الجدار اما ان هذا الشخص تاجر مخدرات او انه عين مصمم ديكورات سيئ
    Il est peut-être un dealer de drogue, mais on a rien sur lui. Open Subtitles قد يكون تاجر مخدرات لكن ليس لدينا شيئ يدينه
    Voilà pourquoi on ne peut pas me prendre sur un bateau d'un dealer. Open Subtitles لا،لا،لا ولهذا السبب لا يُمكن أن يُقبض علي في قارب مع تاجر مخدرات
    C'est un dealer qui est passé aux armes chimiques. Open Subtitles إنه تاجر مخدرات يقوم بتصنيع أسلحة كيميائية
    Sauf que maintenant, c'est un acteur qui s'en prend à un autre acteur, mais il se trouve que l'autre acteur est un dealer. Open Subtitles فقط الفرق الآن ممثل يسقط ممثلاً آخر لكن الممثل الآخر يصادف أنه تاجر مخدرات
    Donc l'acteur qui joue le dealer devient un dealer ? Open Subtitles إذاً تاجر مخدرات السينما يصبح تاجراً حقيقياً
    Il est un trafiquant de drogue, une extorsion, dirige un club de combat souterrain. Open Subtitles إنه تاجر مخدرات ، مُبتز يُدير نادي للمعارك تحت الأرض
    Alfredo Montez-- il est un trafiquant de drogue en liberté conditionnelle ... transformé "légalement" en consultant en informatique. Open Subtitles الفريدو مونتيز , أنه تاجر مخدرات مطلق سراحه تحول الى مستشار شرعي في مجال الكمبيوتر
    En Amérique, je suis même allée avec toi dans ta maison alors que tu aurais pu être un trafiquant de drogue. Open Subtitles فى امريكا تبعتك حتى مع احتمال بأنك كنت تاجر مخدرات الى بيتك
    La C.I.A. pense qu'il a été embauché par un baron de la drogue panaméen qui s'appelle Zambada pour assassiner quelqu'un sur le sol américain. Open Subtitles الاستخبارات تعتقد أن من وظفه تاجر مخدرات بانامي اسمه زامبادا ليقوم باغتيال شخص داخل الولايات المتحدة
    Et je suppose qu'elle ne t'a pas dit que c'était un trafiquant de drogues ? Open Subtitles لقد تجاهلت هذا الجزء لا أظنها أخبرتك أنه كان تاجر مخدرات
    Il m'a dit que ce punk était une ordure de dealer et que si je me le faisais, on serait quitte. Open Subtitles قال لي أنها أموال تاجر مخدرات حقير و إن أخذتها فسينتهي الأمر
    Ou tu vas te mettre à la colle avec un dealeur ? Open Subtitles أم أنك ستبحثين عن تاجر مخدرات لتساكنيه؟ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more