Tu me veux toujours quelque chose, mais habituellement tu finis toujours par prendre sans demander. | Open Subtitles | دائما ما اردت شيئا منى دائما ما تاخذ ما تريد وبدون طلب |
On a perdu un de nos hommes ce matin. Est-ce que tu es prêt à prendre sa place ? | Open Subtitles | لقد فقدنا واحد من ركائزنا , ايها الفتى هل انت مستعد وان تاخذ هذا المكان؟ |
Pas plus que de prendre un nouveau nom si tu sais comment t'y prendre. | Open Subtitles | ليس أصعب من أن تاخذ اسمًا جديد إذا كنت تعلمين الطريقة. |
Ne le prends pas mal. Il n'est pas comme les autres. | Open Subtitles | لا تاخذ الامر بشكل شخصي, ولكنه ليس كباقي الرجال |
[bruit de métal] [ronflements] Contente de voir que tu prends ça au sérieux. | Open Subtitles | سعيده بان اراك تاخذ هاذا الامر على محمل الجد |
Puis on prend le capteur, on l'emballe et on le congèle. | Open Subtitles | ثم تاخذ الضمادة و تختم عليها في ظرف وتجمدها |
Elle se ramollit pas. Putain, mec ! - T'as pris du fric à mon frère. | Open Subtitles | انها لن تصبح ناعمة هل رأيتك تاخذ مال من أخي؟ |
Bien alors, je ne vous laisserai plus me prendre mon arme. | Open Subtitles | حسناً إذاً, لن أدعك تاخذ سلاحي مني مرة اخرى |
Et que tu te rends dans un endroit où tu Ne peux pas prendre ta milice privée? | Open Subtitles | وكنت ذاهب لمكان لاتستطيع ان تاخذ حراسك المُسلّحون إليه |
Je pensais que tu pourrais prendre une pause pour aller fumer. | Open Subtitles | وأود أن أريه من أين يأتي البرجر الذي يأكله اعتقد أنك تود أن تاخذ استراحة للتدخين |
Ça peut prendre un moment quand un corps a subi autant de dégâts. | Open Subtitles | ربما تاخذ فتره عندما يعاني الجسد من صدمة كهذه |
Et tu penses que je vais te laisser me prendre ce monde aussi ? | Open Subtitles | وكنت تعتقد أنني سأترك تاخذ هاذا العالم مني أيضا |
Ok, et je suis sûre que t'es seulement censée en prendre un. | Open Subtitles | حسنا ,انا واثقه ان كان يجب عليك الا تاخذ اكثر من واحده |
Tu prends un couteau chez elle pour crever ses pneus. | Open Subtitles | لذا، تفكّر بتعديل الأمر معها. لذا، تاخذ سكّين وتذهب لمنزلها لكي تشقُ إطارات سيارتها. |
Tu t'énerves. prends tes pilules. | Open Subtitles | روبرت, انت تدخل فى نوبة غضب عليك ان تاخذ دوائك |
Tu prends deux brindilles et tu leur fais faire la course sur l'eau. | Open Subtitles | أنت تعلم, تاخذ اثنين من الاغصان وتجعلهم يتسابقون في الماء |
Elle prend tous les haricots verts. Je lui ai dit de ne pas le faire ! Et poliment ! | Open Subtitles | إنها تاخذ كل الفاصوليا الخضراء رغم أنني طلبت منها ألا تفعل بأسلوب لطيف |
La police ne le prend pas encore au sérieux, mais je sais que quelque chose cloche. | Open Subtitles | والشرطة لم تاخذ الامر على محمل الجد بعد لكنّي أعرف ان هناك خطب ما |
Et tout ce qu'elle t'a donné elle a pris deux choses loin. | Open Subtitles | وكل شيئ تعطيكي اياه تاخذ في المقابل شيئان |
Vous aussi, vous me prenez mon argent, sans me dire ce que j'ai envie d'entendre. | Open Subtitles | حسناً, انت تاخذ نقودي و مؤكد انك لا تخبرني ما اريد سماعه |
J'ai beaucoup à offrir, même si ces stupides rituels, prennent le dessus, sur tout. | Open Subtitles | انا لدي الكثير لاقدمه لكن هذه الطقوس الغبية تاخذ كل شيء |
Tu devrais prendra ça comme un signe et rompre une fois pour toutes. | Open Subtitles | انا لا اريد ان ابدو يائس جول,لماذا لا ترى هذا كعلامة لماذا لا تاخذ راحة؟ |
T'es un bon ami et c'est pas mon genre d'insister... mais j'aimerais que tu prennes Eddie et deux gars à moi... pour t'aider. | Open Subtitles | انت صديق جيد وانا لن اصر على شيئ كهذا لكن سيكون افضل لو تاخذ معك احد رجالي ايدي مثلا انت تعلم ليساعدك في العمل |