"تاهيتي" - Arabic French dictionary

    تَاهِيتِي

    proper noun

    "تاهيتي" - Translation from Arabic to French

    • Tahiti
        
    • Tahitienne
        
    • Haïti
        
    • Haiti
        
    • Tahitiens
        
    • Tahitien
        
    Quand j'ai toumé Les Révoltés du Bounty, j'ai enfin eu I'occasion de me rendre é Tahiti. Open Subtitles لما مثلت التمرد على السفينة باونتي أخيرا حصلت على فرصة للذهاب إلى تاهيتي
    Et je n'ai jamais été à Tahiti, bien qu'on dise que c'est un endroit magique. Open Subtitles وأنا لم أقضي أي وقت في تاهيتي لكني سمعت أنها مكان سحري
    On irait à Tahiti et tu trouverais d'autres raisons de jouer. Open Subtitles سنذهب الى تاهيتي و ستجد سببا اخر لتلعب الورق
    Alors que tu pourrais tromper une riche veuve américaine siroter du vin de palme à Tahiti avant d'être trop vieux, comme moi Open Subtitles ..حينما تكون بالخارج تُداعب أرملةً أمريكية .. أو تحتسي النبيذ في تاهيتي قبل أن تبلغ من الكبر عتيّاً
    Les auteurs étaient des Polynésiens résidant à Tahiti qui étaient les descendants des propriétaires d'une parcelle sur l'île de Tahiti. UN وينحدر صاحبا البلاغ من أصل بولينيزي وهما من سكان تاهيتي ومن سلالة مالكي أراض في جزيرة تاهيتي.
    M. Bernard Poirine, professeur à l'Université française du Pacifique, Tahiti UN السيد برنار بواترين، أستاذ بالجامعة الفرنسية بالمحيط الهادئ، تاهيتي
    L'orateur demande par ailleurs que Tahiti soit inscrite sur la liste des territoires non autonomes au même titre que la Nouvelle-Calédonie. UN وطلب اضافة تاهيتي الى قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي اضافة الى كاليدونيا الجديدة.
    Dès le début du XIXe siècle, la dynastie des Pomare a étendue son influence sur Tahiti ainsi que les Tuamotu et les îles Sous-Le-Vent. UN ومنذ مطلع القرن التاسع عشر، مدت سلالة البومار نفوذها على جزيرة تاهيتي وعلى جزر تواموتو وليوارد.
    La majorité du personnel médical est constituée de médecins publics. Les médecins libéraux exercent surtout sur l'île de Tahiti. UN ومعظم العاملين في المجال الطبي هم من الأطباء العموميين، في حين يعمل أطباء القطاع الخاص أساسا في جزيرة تاهيتي.
    En 1842, la France a établi un protectorat français sur Tahiti et les îles Marquises. UN 40 - في عام 1842، أعلنت فرنسا تاهيتي وجزر ماركيز محمية فرنسية.
    Partons sur une île ou personne ne pourra nous trouver. Je suis partant. Je suis sûr qu'il y a un vol partant pour Tahiti toutes les minutes. Open Subtitles و دعنا نذهب الى آسليندا حيث لا أحد يستطيع العثور علينا أنا واثق بأن هنالك رحلة الى "تاهيتي" في أي دقيقة تُقلع
    27 années après la morte de Halley, le Capitaine James Cook fit son premier voyage à Tahiti dans l'unique but de tester la méthode de Halley pendant le transit de Venus en croisant le Soleil. Open Subtitles بعد 27 سنة من موت هالي قام القبطان جايمس كوك بأول زيارة له الى تاهيتي لغرض صريح في إختبار طريقة هالي
    Je passais le plus clair de mon temps 5 la bibliothéque, a lire le magazine National Geographic qui parlait de Tahiti. Open Subtitles قضيت معظم الوقت في المكتبة اقراء مجله ناشيونال جيوغرافيك حول تاهيتي
    Si on emmenait son enfant pour I'élever é Tahiti, il serait totalement transfonné. Open Subtitles إذا أخذت طفل واحظرته الى تاهيتي أنه سيكون طفلا مختلفا تماما
    Cheyenne, sa fille de 25 ans, s'est suicidée é son domicile de Tahiti. Open Subtitles ابنته البالغة من العمر 25 عاما شايان قد انتحر في منزلها في تاهيتي
    Pour Marlon Brando, Tahiti ne sera plus jamais pareil. Open Subtitles لمارلون براندو تاهيتي لن تكون نفسها مرة أخرى
    On s'est rencontrés lorsque il était en vacances à Tahiti. Open Subtitles التقينا بينما كان هو في اجازه في تاهيتي
    Les gousses de vanille viennent directement de Tahiti. Open Subtitles إنّ فاصولياءَ الفانيلا طائِرة في مِنْ تاهيتي.
    C'est ce qui explique que la Haute Cour Tahitienne a continué à rendre des arrêts jusqu'en 1934. UN وفي ضوء هذا فقط يمكن تفسير استمرار المحكمة العليا في تاهيتي في إصدار أحكام في هذه المنازعات حتى عام ١٩٣٤.
    Il a été officiellement reconnu en Haïti que la situation des enfants employés comme domestiques, dont 75 % sont des petites filles, constitue un problème national. UN وقد اعتُرف رسمياً في تاهيتي بأن حالة خدم المنازل من الأطفال، الذين تبلغ نسبة الإناث بينهم 75 في المائة، مشكلة قومية.
    Ces billets, de la même série que ceux de Mitchell... ont été scannés depuis une banque de Port au Prince a Haiti. Open Subtitles هذه الأوراق المالية من نفس سلسلة (ميتشيل) تم فحصها حالاً في بنك في (بورت أو برينس) ، في (تاهيتي)
    Les Tahitiens me désargonnent, carje n'arrive pas é savoir ce qu'ils pensent. Open Subtitles لقد كنت في حيرة في كل مرة أرى تاهيتي لأنني لا استطيع معرفة ما يفكرون به
    Regarder un Tahitien, c'est comme observer une vague ou le vent dans un palmier, ou directement ce palmier. Open Subtitles عندما تشاهد تاهيتي انها مثل مشاهدة الموجة او الريح في اشجار النخيل او شجرة النخيل نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more