"تباَ" - Translation from Arabic to French

    • Merde
        
    • Mince
        
    • Putain
        
    • Bon sang
        
    Venez. Tes sonnettes savent reconnaître un marshal quand ils en flairent un. Et Merde... Open Subtitles هيا بنا هذه الكلب الصغير حقاَ يعرف رائحة رجال الشرطة تباَ علي إبعاد الحشيش
    Merde, je sais ce que Victor a ressenti. Open Subtitles تباَ .. الأن أعرف كيف شعر فيكتور
    Merde, on pourrait tous mourir demain. Open Subtitles تباَ.. نحن قد نموت كلنا في الغد
    Oh, Mince alors. Je dois m'asseoir. C'est un terrible nouvelle. Open Subtitles تباَ علي الجلوس إنها أخبار سييئة
    - Putain, papy, le code ! Open Subtitles تباَ أيها العجوز كم عدد أرقامها
    Oh... oh, Bon sang. Peut-être que maintenant je peux finir mon roman. Open Subtitles عجباَ، تباَ ربما ألان يمكنني أن أنهي روايتي
    Merde, il revient chez lui, droit sur nous, et il est pas loin. Open Subtitles تباَ " مايك " إنه يتجه للمنزل يتجه إلى هنا
    Calcul élémentaire. Merde, les keufs ! Open Subtitles عملية حسابية بسيطة تباَ تفرقوا
    Merde... Open Subtitles تباَ غريب أطوار
    Comme je me sens bien, Merde. Open Subtitles تباَ, هذا شعور جميل
    Merde, je crois que t'as raison. Open Subtitles تباَ أظن معك حق
    Merde, mec, c'est pas cool ! Open Subtitles تباَ هذه بعض الأذية
    C'est un braquage ! - Merde, je vois ça. Open Subtitles تباَ يمكنني رؤية ذلك
    Je le suis ? Merde. Lâche-moi. Open Subtitles ؟ تباَ ابتعد عني ..
    Mince, c'était torride. Open Subtitles تباَ.. كان ذلك مثيراَ
    Mince, tu es super ! Open Subtitles تباَ.. أنتي جيدة
    Mince, je n'ai qu'un .38. Open Subtitles تباَ كل ما لدي هو عيار " إي 38 "
    Putain les Hybrids C'est dangereux Open Subtitles تباَ للطيور المسرعة خطرة
    Putain... Je suis désolé, mec. Open Subtitles تباَ آسف يا رجل
    Putain, je pisse sur ta montre. Open Subtitles تباَ لك ولساعتك
    Et McGee, Bon sang, je sais pas s'il a le coeur pour ça. Open Subtitles و " ماكجي " ؟ تباَ لا أظنه يمتلك قلباَ لنا
    - Bon sang, j'y étais. Open Subtitles تباَ لقد كنت هناك بالأمس
    Bon sang, elle arrive même pas à faire sa part de boulot. Open Subtitles تباَ يا (جونزي)، لا يمكنها حتى أن تقوم بعملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more