"تبا لك" - Arabic French dictionary

    تَبًا لَك

    interjection

    "تبا لك" - Translation from Arabic to French

    • Va te faire foutre
        
    • Je t'emmerde
        
    • Putain
        
    • Va chier
        
    • Allez vous faire foutre
        
    • Va te faire voir
        
    • Ta gueule
        
    • Vas te faire encule
        
    • Vas te faire foutre
        
    Tu es bien trop stupide pour compter jusqu'à 5 ! Alors Va te faire foutre ! Open Subtitles انت غبي جدا على ان تعد الى الخمسة,لذلك تبا لك
    Oui, Va te faire foutre, tire-moi dessus et tu peux dire au revoir à l'argent de la meth. Open Subtitles اجل,تبا لك,اطلق علي النار ويمكنك ان تودع كل اموال المخدرات
    Va te faire foutre. Je suis le président. Je ferai de nouvelles règles. Open Subtitles تبا لك أنا المفوض يمكنني وضع قواعد جديدة
    Dis : "Je t'emmerde, papa," et fais-moi un sandwich. Open Subtitles قولى تبا لك والدى وبعد ذلك أصنعى لى سندويتش
    Arrête... Je suis ton petit cochon Je suis ton Putain de chat Open Subtitles تبا لك , انا الولد القذر لديك انا عاهرتك ..
    C'est ça mon métier Si ce que je fais te déplaît, Va chier Open Subtitles ♪ آخذ حياة واحدة أو اثنين , هذا ما أفعله ♪ ♪ لا يعجبك أسلوب معيشتي؟ تبا لك اذن ♪
    Comme, "Allez vous faire foutre, cellules créatives!" Open Subtitles كانهم يقولو , تبا لك ايتها الخلايا التخيلية
    Si ça te pose un problème, Va te faire foutre. Open Subtitles إذا كنت ستعتبرني أحمق بسببها إذن , تبا لك
    Pareil si c'était Vishnu. Va te faire foutre. Open Subtitles يا إلهى وايضا فيشنو فى هذه الصفقة, تبا لك
    Vos fonctions vous y obligent. Va te faire foutre, Hart. Qu'est-ce que tu sais de tout ça ? Open Subtitles تبا لك يا هارت , ما الذى تعرفه عن الواجب ؟
    Va te faire foutre Ricky. T'es plus chez toi, ici. Open Subtitles تبا لك ريكي ، أغرب عن وجهي ليس من المفترض وجودك هنا
    Va te faire foutre, espèce d'homo, toi et tes petits gants d'homo. Open Subtitles اذا , تبا لك , ايها الشاذ اللعين مع قفازتك الشاذة
    Et je lui réponds : "Va te faire foutre ! Il est à moi, sale camé !" Open Subtitles وأنا أصرخ عليه تبا لك إنها لي يارأس اللعينه
    Va te faire foutre. Aide-moi. Open Subtitles تبا لك,يا رجل ساعدني
    - Je t'emmerde. - Je t'emmerde. Enfoiré à 10 cents par jour. Open Subtitles تبا لك تبا للعشرة سنت فى ايوم, أيها الوغد
    Je t'emmerde, toi et ton code d'honneur à la con. Open Subtitles تبا لك و لقانون الشارع الذي تتعامل به
    Enregistre ceci. Je t'emmerde ! Et j'emmerde ton avocat ! Open Subtitles إذن سجلي هذا تبا لك وتبا لمحاميك ايضا إذا كان لديك محامي
    Tu racontes des conneries. T'es un Putain de dealer, enfoiré ! Putain ! Open Subtitles و لذلك أنت تقول الهراء أنت تتعامل مع محترفين, تبا لك
    - On a échoué. - Oui, si tu pars. Va chier ! Open Subtitles لقد فشلنا يا جاى نفشل فقط عندما نستسلم , تبا لك
    Allez vous faire foutre, connasse ! Open Subtitles تبا لك ، أيتها الحقيرة الساقطة
    - Va te faire voir ! - Allez, Kevin. Suis-moi. Open Subtitles تبا لك تعال يا كيفن ، تعال معي
    Bien fait pour Ta gueule ! On sortira jamais ! Open Subtitles حسنا تبا لك لن نخرج من هنا ابدا.
    Vas te faire encule, vous Hypocrite! Open Subtitles تبا لك ايها المنافق ؟
    Vas te faire foutre, gamin. Open Subtitles تبا لك أيها الحقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more