Vous semblez être gentils, mais une maisons pleines de colocataires n'est pas bon pour le voisinage. | Open Subtitles | لا شيء شخصي تبدون كأشخاص لُطاف فقط منازل ممتلئة بالمستأجرين ليست بقيمة كبيرة |
À part viol et meurtre ? Vous me semblez être des types très bien. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الإغتصاب و القتل , جميعكم تبدون رجالا ًرائعين |
Vous avez l'air de vous être bien reposées pendant cet été. | Open Subtitles | تبدون جميعاً بكامل نشاطكم بعد عودتكم من العطلة الصّيفية |
Vous avez l'air super. Continuez, et nous allons appeler vos noms dans quelques minutes. | Open Subtitles | تبدون رائعات، تابعن، وسننادي أسماءكم خلال دقائق. |
On a l'impression que vous êtes à deux doigts d'entamer un combat d'oreillers en sous-vêtements. | Open Subtitles | تبدون با رفاق وأنكم على وشك الدخول إلى نزاع وسائد بملابس تحتية |
On dirait que vous êtes en lune de miel. | Open Subtitles | انا اعني انكما تبدون وكانكم في شهر عسلكم |
Vous avez tous l'air en pleine forme, et je ne doute pas du feu dans vos cœurs, mais vous ne connaissez pas encore la guerre comme moi. | Open Subtitles | جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها |
J'ai vu des photos de vous où vous semblez grand. | Open Subtitles | لقد رأيتٌ صوراً لكم تبدون فيها طويلي القامة |
Et peu importe à quel point vous semblez louches je sais que vous ne me feriez jamais de mal. | Open Subtitles | وبغض النظر عن كيف تبدون غامضون أعرف في قلبي أنكم لن تؤذني |
C'est juste que vous semblez si confiants malgré votre bilan. | Open Subtitles | الأمر فقط أنكم يارفاق تبدون واثقين جدا على الرغم من سجلكم السابق |
Bon, vous semblez être de gentils garçons. | Open Subtitles | اسمعوا, انتم تبدون كأولاد طيبون ولكن هذا أحد الطقوس المُقدسة |
Je ne veux pas que vous soyez en danger, même si vous semblez plutôt déterminés à rester impliqué. | Open Subtitles | و لا أريدكم أن تنخرطوا بمثل هذا الموقف الخطير يا رِفاق و بالرغم من ذلك، تبدون مصممين على أن تنخرطوا به |
- Vous semblez tous sur le velours. | Open Subtitles | يا رفاق أنتم تبدون بخير. لا تقلق بشأن ذلك. |
Pour une paire d'anciens espions, Vous avez l'air d'étudiantes en virée. | Open Subtitles | بالنسبة لجواسيس سابقين تبدون مثل فتيات أخوية في إجازة ربيع |
Tu vois, d'habitude on se présente en éliminant l'un d'entre vous. Mais Vous avez l'air de personnes raisonnables. | Open Subtitles | عادةً نقدّم أنفسنا بقتل أحدكم فورًا، لكنّكم تبدون قوم تعقُّل وانضباط. |
Vous avez l'air plus réels que quand j'étais enfant. | Open Subtitles | تبدون حقيقين أكثر الآن على عكس فترة الطفولة |
Des fois Vous avez l'air de vraiment vous aimer, comme dans les films. | Open Subtitles | بعض الأحيان تبدون كأنكم تحبون بعض حقاً كما في الأفلام |
Vous avez l'air de gens biens, vraiment vous êtes beaux, mais, je pense que vous me confondez avec quelqu'un d'autre, je vais... | Open Subtitles | حسنا، تبدون أشخاص لطفاء بصراحه، انتم كذلك وانت فاتنة حقا |
Mais comme vous êtes de si bons clients, je peux envoyer les cartes dans la nuit pour que vous puissiez les utiliser demain. | Open Subtitles | لكن بما أنكم يارجال تبدون كـ زبائنِ جيدينِ، يُمكنني أَن آخذَ تلك البطاقاتِ الليلة، وسَتَكُونُ مُعدهـ للشَحن غداً. |
On dirait que vous attendez le bus. | Open Subtitles | أيها الناس, أنتم تبدون كمن ينتظر الحافلة |