"تبدون" - Traduction Arabe en Français

    • semblez
        
    • Vous avez l'air
        
    • vous êtes
        
    • On dirait
        
    • air de
        
    • tous l'air
        
    Vous semblez être gentils, mais une maisons pleines de colocataires n'est pas bon pour le voisinage. Open Subtitles لا شيء شخصي تبدون كأشخاص لُطاف فقط منازل ممتلئة بالمستأجرين ليست بقيمة كبيرة
    À part viol et meurtre ? Vous me semblez être des types très bien. Open Subtitles بصرف النظر عن الإغتصاب و القتل , جميعكم تبدون رجالا ًرائعين
    Vous avez l'air de vous être bien reposées pendant cet été. Open Subtitles تبدون جميعاً بكامل نشاطكم بعد عودتكم من العطلة الصّيفية
    Vous avez l'air super. Continuez, et nous allons appeler vos noms dans quelques minutes. Open Subtitles تبدون رائعات، تابعن، وسننادي أسماءكم خلال دقائق.
    On a l'impression que vous êtes à deux doigts d'entamer un combat d'oreillers en sous-vêtements. Open Subtitles تبدون با رفاق وأنكم على وشك الدخول إلى نزاع وسائد بملابس تحتية
    On dirait que vous êtes en lune de miel. Open Subtitles انا اعني انكما تبدون وكانكم في شهر عسلكم
    Vous avez tous l'air en pleine forme, et je ne doute pas du feu dans vos cœurs, mais vous ne connaissez pas encore la guerre comme moi. Open Subtitles جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها
    J'ai vu des photos de vous où vous semblez grand. Open Subtitles لقد رأيتٌ صوراً لكم تبدون فيها طويلي القامة
    Et peu importe à quel point vous semblez louches je sais que vous ne me feriez jamais de mal. Open Subtitles وبغض النظر عن كيف تبدون غامضون أعرف في قلبي أنكم لن تؤذني
    C'est juste que vous semblez si confiants malgré votre bilan. Open Subtitles الأمر فقط أنكم يارفاق تبدون واثقين جدا على الرغم من سجلكم السابق
    Bon, vous semblez être de gentils garçons. Open Subtitles اسمعوا, انتم تبدون كأولاد طيبون ولكن هذا أحد الطقوس المُقدسة
    Je ne veux pas que vous soyez en danger, même si vous semblez plutôt déterminés à rester impliqué. Open Subtitles و لا أريدكم أن تنخرطوا بمثل هذا الموقف الخطير يا رِفاق و بالرغم من ذلك، تبدون مصممين على أن تنخرطوا به
    - Vous semblez tous sur le velours. Open Subtitles يا رفاق أنتم تبدون بخير. لا تقلق بشأن ذلك.
    Pour une paire d'anciens espions, Vous avez l'air d'étudiantes en virée. Open Subtitles بالنسبة لجواسيس سابقين تبدون مثل فتيات أخوية في إجازة ربيع
    Tu vois, d'habitude on se présente en éliminant l'un d'entre vous. Mais Vous avez l'air de personnes raisonnables. Open Subtitles عادةً نقدّم أنفسنا بقتل أحدكم فورًا، لكنّكم تبدون قوم تعقُّل وانضباط.
    Vous avez l'air plus réels que quand j'étais enfant. Open Subtitles تبدون حقيقين أكثر الآن على عكس فترة الطفولة
    Des fois Vous avez l'air de vraiment vous aimer, comme dans les films. Open Subtitles بعض الأحيان تبدون كأنكم تحبون بعض حقاً كما في الأفلام
    Vous avez l'air de gens biens, vraiment vous êtes beaux, mais, je pense que vous me confondez avec quelqu'un d'autre, je vais... Open Subtitles حسنا، تبدون أشخاص لطفاء بصراحه، انتم كذلك وانت فاتنة حقا
    Mais comme vous êtes de si bons clients, je peux envoyer les cartes dans la nuit pour que vous puissiez les utiliser demain. Open Subtitles لكن بما أنكم يارجال تبدون كـ زبائنِ جيدينِ، يُمكنني أَن آخذَ تلك البطاقاتِ الليلة، وسَتَكُونُ مُعدهـ للشَحن غداً.
    On dirait que vous attendez le bus. Open Subtitles أيها الناس, أنتم تبدون كمن ينتظر الحافلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus