"تبقى معنا" - Translation from Arabic to French

    • rester avec nous
        
    • tu restes
        
    • restez avec nous
        
    Je vous demande donc de rester avec nous, en sécurité, à l'intérieur de ces murs sacrés. Open Subtitles أريدك أن تبقى معنا, آمناً داخل هذه الجدران المقدسة
    Une fois fait, elle décidera... rester avec nous ou rejoindre le côté obscur. Open Subtitles حالما نفعل هذا، يمكنها أن تقرر إما أن تبقى معنا أو تنظم للجانب المظلم
    Je devais juste le dire à haute voix. Toi aussi, tu dois savoir que nous serions honorés si tu décidais de rester avec nous, John. Open Subtitles و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون
    Je croyais que vous deviez rester avec nous. Open Subtitles خلتُ أنه يفترض بك أن تبقى معنا
    Laisse-le se salir. Toi tu restes ici avec nous, protégé. Open Subtitles دعه يوسخ نفسه، وأنت تبقى معنا هنا محمي
    Max, restez avec nous. Allez. Open Subtitles (ماكس) ,تبقى معنا , هيا
    Le fait est, qu'elle ne veut pas vraiment rentrer chez elle donc j'ai pensé... que peut-être, elle pourrait rester avec nous. Open Subtitles والموضوع هو أنها لا ترغب حقاً بالعودةلبيتها،لذا فكرت... أنها ربما يجب أن تبقى معنا فلدينا الكثير لنتحدث بشأنه
    Elle devrait rester avec nous, jusqu'à sa première transformation. Open Subtitles يجب أن تبقى معنا فقطخلالتحولهاالاول.
    Tu peux retourner là-bas, ou rester avec nous et durer à jamais. Open Subtitles تستطيع العودة... او تبقى معنا و تدوم للابد
    C'est plus sûr de rester avec nous. Open Subtitles إنه لمن الأمن أن تبقى معنا.
    Elle peut rester avec nous ? Open Subtitles هل يمكن لها ان تبقى معنا ؟
    J'ai besoin de vous pour combattre pour rester avec nous, vous m'entendez? Open Subtitles (تيم أرمسترونغ) أريدك أن تقاوم كي تبقى معنا ، أتسمعني؟
    Non, vous devriez rester avec nous. Open Subtitles كلا يجب عليك ان تبقى معنا
    Est-ce que tu vas rester avec nous? Open Subtitles هل سوف تبقى معنا ؟
    Vous devez rester avec nous. Open Subtitles نعم, نحن نُصرّ ان تبقى معنا
    Elle ne doit pas rester avec nous. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تبقى معنا
    Avec vous. Non, tu peux rester avec nous tant que tu veux, Vincent. Open Subtitles (كلا, يمكنكَ أن تبقى معنا كل ما تريدهُ من الوقت (فينسنت
    Tu devrais rester avec nous. Open Subtitles -من الأفضل أن تبقى معنا .
    Elle va rester avec nous. Open Subtitles سوف تبقى معنا.
    Il faut que tu restes une nuit de plus. Open Subtitles لابدّ أن تبقى معنا لـ ليلة أخرى
    Vous restez avec nous ! ( RIRES ) Ahh! Open Subtitles سوف تبقى معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more