"تبكوا" - Translation from Arabic to French

    • pleurez
        
    Ne pleurez pas les enfants! Open Subtitles لا تبكوا يا أطفال
    "NE pleurez PAS POUR MOI élèves de Springfield vous pouvez toujours me contacter par e-mail, à SmartGirl63 Open Subtitles " لا تبكوا علي أبناء " سبرينغفيلد مازال يمكنكم الوصول إلي بالبريد
    Allez, ne pleurez plus. Open Subtitles كفّوا عن البكاء الآن يجب ألا تبكوا
    Si vous avez des larmes à verser, ne pleurez pas sur ces hommes, mais plutôt sur leurs victimes. Open Subtitles إذا كان لديكم دموع تُذرَف لا تبكوا عليهم... إبكوا على ضحاياهم.
    pleurez ou partez. Open Subtitles إما أن تبكوا و تأخذوا الدور أو ترحلوا
    Ne pleurez pas de me savoir seule Open Subtitles لا تبكوا لأنني الوحيدة
    Non, ça va ! Non, ne pleurez pas. Non. Open Subtitles لا بأس , لا تبكوا لا تبكوا
    pleurez pas ! Open Subtitles لا تبكوا، لا تبكوا
    pleurez pas ! Open Subtitles لا.. لا.. لا لا تبكوا
    Ne pleurez pas tous en même temps. Open Subtitles -لا تبكوا جميعاً في آنٍ واحدٍ .
    Que dites-vous de "Ne me pleurez pas" Open Subtitles ماذا عن "لا تبكوا عليّ
    pleurez pas ! Open Subtitles لا تبكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more