| tu parles à quelqu'un qui a passé sa vie entière avec des espions. | Open Subtitles | أنتى تتحدثى مع شخص قضى حياته كلها مع الجواسيس |
| II faudrait que tu parles à quelqu'un de ces illusions. | Open Subtitles | عليك أن تتحدثى مع طبيب بشأن تلك الأوهام |
| De quoi tu parles ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثى بحق الجحيم , تاشا ؟ |
| Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتحدثى بشانه لم تعرف من قبل |
| Les dossiers dont vous parlez étaient dans le bureau, et j'avais besoin d'un trou normand. | Open Subtitles | الملفات التي تتحدثى عنها كانت في الدراسة وأنا كنت فى حاجه لمطهر أفكار |
| A qui parlez-vous ? | Open Subtitles | إلى من تتحدثى إلى ؟ ؟ |
| Pour tout vous dire, j'aurais aimé que vous lui parliez. | Open Subtitles | لكى اخبرك الحقيقة كنت أمل ان تتحدثى اليه |
| A qui tu parles ? | Open Subtitles | الى من تتحدثى ؟ |
| De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثى عنه؟ |
| De quoi tu parles ? C'est le petit déjeuner. | Open Subtitles | عما تتحدثى ايتها المرأة هذا هو الافطار |
| tu parles déjà maman? | Open Subtitles | كيف تعلمتى أن تتحدثى مثل الأمهات؟ |
| Je m'attendais pas à ce que tu parles comme ça. | Open Subtitles | لم اتوقع فقط ان تتحدثى بهذه الطريقة |
| Pourquoi tu parles pas, toi? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدثى ؟ |
| J'attends de pouvoir lui parler. Il faut que tu parles à Janet dès que possible. | Open Subtitles | انا فى انتظار التحدث معه ، وانتِ يجب ان تتحدثى مع "جانيت"عندما تنتهى من الجراحه |
| Tu sais qu'il déteste que tu parles anglais, Kim. | Open Subtitles | تعرفين أنه لا يحبك أن تتحدثى بالأنجليزية يا (كيم) |
| Je ne sais pas du tout de quoi tu parles. | Open Subtitles | ليس لدىّ فكرة عمّا تتحدثى عنه |
| La façon dont vous parlez, à eux et à moi. | Open Subtitles | الطريقة التى تتحدثى بها إلى والتى تتحدثى بها لهم |
| Vous parlez toujours aux inconnus de cette manière ou... ? | Open Subtitles | هل انتى نعتاده على ان تتحدثى مع الغرباء بهذا الاسلوب او... ؟ |
| Vous parlez de vous à la troisième personne. | Open Subtitles | دانا, انتى تتحدثى عن نفسك بطريقه غريبه |
| - De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذى تتحدثى عنه ؟ |
| De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثى عنه؟ |
| Je vous ai appelée pour que vous lui parliez. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لأننى اريدك ان تتحدثى اليها بشأن هذا |
| - Tu lui as pas parlé depuis le cotillion ? | Open Subtitles | هل لم تتحدثى معه منذ حفلة الرقص ؟ |