"تتحدثين معي" - Translation from Arabic to French

    • me parles
        
    • me parlez
        
    • me parler
        
    • me parle
        
    • talking to me
        
    • me parles-tu
        
    Je viendrai tous les jours te mettre la honte jusqu'à ce que tu me parles. Open Subtitles لذا، سآتي إلى هنا كل يوم وأحرجك أمام أصدقاءك .حتى تتحدثين معي
    Parce que tu me parles à peine, ce n'est pas le moment pour nous d'organiser une fête d'anniversaire de mariage. Open Subtitles لأنك بالكاد تتحدثين معي ولا أعتقد أننا في وضع جيد حالياً لاستضافة حفل راقص ضخم للذكرى السنوية
    Evelyn, je sais que tu ne me parles pas, mais l'aile est semble ne plus avoir de bourbon. Open Subtitles إيفلين، أنا أعلم أنكِ لا تتحدثين معي ولكن يبدو أن الجناح الشرقي نفذ منه مشروبي
    Toby, Daphne et Bay s'ils savaient que vous me parlez, là ? Open Subtitles توبي ودافني وباي سوف يكونوا غاضبين لو علموا انك تتحدثين معي الان؟
    Je dois dire que j'espérais que tu viennes me parler. J'essayais de savoir si tu étais gay. Open Subtitles عليَّ القول , لقد كنت آمل أن تتحدثين معي
    Ne me parle pas maintenant. Open Subtitles لا تتحدثين معي الآن.
    Tu me parles pas comme ça. Salope ! Appelle un plombier si tu veux récupérer ta bague ! Open Subtitles لا تتحدثين معي بتلك الطريقة أيتها الساقطة اتصل بسباك إذا أردت إستعادة خاتمك لا يمكنني تحمل هذا المكان أكثر
    Faisons un pacte. Je te parle, tu me parles. Open Subtitles لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي
    Tu me parles ou c'est à Facebook ? Open Subtitles هل تتحدثين معي ام أنك تكتبين تعليقا على الفيسبوك؟
    Je sais, et c'est plus simple quand tu me parles pas, alors arrête. Open Subtitles أجل أعلم وهذا يكون أسهل عندما لا تتحدثين معي لذا لا تتحدثي
    Tu te rends compte que tu ne me parles pas ? Open Subtitles أنت تدركين بأنك لا تتحدثين معي بالفعل صحيح؟
    Tu vois, tu ne me parles même pas maintenant. Open Subtitles أنظري ، أنتِ حتى لا تتحدثين معي الأن
    Vous savez, éventuellement, vous finissez à me parlez. Open Subtitles أنتِ تتحدثين معي في النهاية بالمناسبة
    Vous me parlez de vertu ? Open Subtitles أنتِ تتحدثين معي عن الفضيلة؟
    J'imagine que vous me parlez. Open Subtitles -أتخيّل أنّكِ تتحدثين معي .
    C'est tout ce qui te pousse à me parler. Tu crois que ma vie est simple ? Open Subtitles هذا السبب الوحيد الذي جعلكي تتحدثين معي ، هل تتوقعين انه سهل ان تكوني أنا
    Je suppose que vous êtes venue me parler. Open Subtitles انا أفترض بأنكِ أتيت لكي تتحدثين معي.
    Ma soeur te tuerait si elle te voyait me parler. Open Subtitles أختي سوف تقوم بقتلك إذا ما رأتك تتحدثين معي. "المترجم: هيه الدنيا انشقلب حالها ولا ايه"
    Une femme qui me parle et m'offre un café, ça signifie soit que je lui plais, soit qu'elle a une requête. Open Subtitles أنتِ إمرأة، و تتحدثين معي ... و تجلبين لي القهوه و هذا أحد الأمرين ... الأول: أنتِ معجبة بي
    Ne me parle pas comme ça, merde. Open Subtitles لا تتحدثين معي هكذا
    Pourquoi me parles-tu comme ça ? Open Subtitles لما تتحدثين معي بهذه الطريقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more