Je viendrai tous les jours te mettre la honte jusqu'à ce que tu me parles. | Open Subtitles | لذا، سآتي إلى هنا كل يوم وأحرجك أمام أصدقاءك .حتى تتحدثين معي |
Parce que tu me parles à peine, ce n'est pas le moment pour nous d'organiser une fête d'anniversaire de mariage. | Open Subtitles | لأنك بالكاد تتحدثين معي ولا أعتقد أننا في وضع جيد حالياً لاستضافة حفل راقص ضخم للذكرى السنوية |
Evelyn, je sais que tu ne me parles pas, mais l'aile est semble ne plus avoir de bourbon. | Open Subtitles | إيفلين، أنا أعلم أنكِ لا تتحدثين معي ولكن يبدو أن الجناح الشرقي نفذ منه مشروبي |
Toby, Daphne et Bay s'ils savaient que vous me parlez, là ? | Open Subtitles | توبي ودافني وباي سوف يكونوا غاضبين لو علموا انك تتحدثين معي الان؟ |
Je dois dire que j'espérais que tu viennes me parler. J'essayais de savoir si tu étais gay. | Open Subtitles | عليَّ القول , لقد كنت آمل أن تتحدثين معي |
Ne me parle pas maintenant. | Open Subtitles | لا تتحدثين معي الآن. |
Tu me parles pas comme ça. Salope ! Appelle un plombier si tu veux récupérer ta bague ! | Open Subtitles | لا تتحدثين معي بتلك الطريقة أيتها الساقطة اتصل بسباك إذا أردت إستعادة خاتمك لا يمكنني تحمل هذا المكان أكثر |
Faisons un pacte. Je te parle, tu me parles. | Open Subtitles | لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي |
Tu me parles ou c'est à Facebook ? | Open Subtitles | هل تتحدثين معي ام أنك تكتبين تعليقا على الفيسبوك؟ |
Je sais, et c'est plus simple quand tu me parles pas, alors arrête. | Open Subtitles | أجل أعلم وهذا يكون أسهل عندما لا تتحدثين معي لذا لا تتحدثي |
Tu te rends compte que tu ne me parles pas ? | Open Subtitles | أنت تدركين بأنك لا تتحدثين معي بالفعل صحيح؟ |
Tu vois, tu ne me parles même pas maintenant. | Open Subtitles | أنظري ، أنتِ حتى لا تتحدثين معي الأن |
Vous savez, éventuellement, vous finissez à me parlez. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين معي في النهاية بالمناسبة |
Vous me parlez de vertu ? | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين معي عن الفضيلة؟ |
J'imagine que vous me parlez. | Open Subtitles | -أتخيّل أنّكِ تتحدثين معي . |
C'est tout ce qui te pousse à me parler. Tu crois que ma vie est simple ? | Open Subtitles | هذا السبب الوحيد الذي جعلكي تتحدثين معي ، هل تتوقعين انه سهل ان تكوني أنا |
Je suppose que vous êtes venue me parler. | Open Subtitles | انا أفترض بأنكِ أتيت لكي تتحدثين معي. |
Ma soeur te tuerait si elle te voyait me parler. | Open Subtitles | أختي سوف تقوم بقتلك إذا ما رأتك تتحدثين معي. "المترجم: هيه الدنيا انشقلب حالها ولا ايه" |
Une femme qui me parle et m'offre un café, ça signifie soit que je lui plais, soit qu'elle a une requête. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة، و تتحدثين معي ... و تجلبين لي القهوه و هذا أحد الأمرين ... الأول: أنتِ معجبة بي |
Ne me parle pas comme ça, merde. | Open Subtitles | لا تتحدثين معي هكذا |
Pourquoi me parles-tu comme ça ? | Open Subtitles | لما تتحدثين معي بهذه الطريقة؟ |