Mais si jamais vous voulez goûter du bon manger fait maison... vous pouvez venir me voir. | Open Subtitles | لكن لو أردت في أي وقت أن تتذوق طعاماً منزلياً يمكنك المجيء لرؤيتي |
Il va falloir fermer les yeux et goûter. | Open Subtitles | .. الآن أريدك الآن أن تغمض عينيك و تتذوق هذا |
Laissez-vous aller, et vous pourriez goûter à la vraie vie. | Open Subtitles | أتركه يذهب من اجل لحظة سعادة واحدة فقط تتذوق بها الحياة الحقيقية |
Tu n'as jamais goûté au délicieux boudin noir de mamie qui est dans le congélateur ? | Open Subtitles | لم تتذوق أبدا سجق جدتي اللذيذ و الذي موجود هناك في الثلاجة ؟ |
goûte pour nous prouver que t'es réglo ! Sérieux ? | Open Subtitles | يارجل، كيف سنعرف إنك موافق إذ لم تتذوق البضاعة؟ |
Car je ... je voulais que tu goûtes aussi au bonheur que j'avais, parce qu'on dirait que je n'ai fait que de te donner de la tristesse. | Open Subtitles | لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه |
Quand on se fait au goût du Vitaminamax, on ne peut plus vivre sans. | Open Subtitles | بمجرد أن تتذوق طعم نشارة الفيتامين، لن يُمكنك العيش بدونها ... |
Comment pouvez-vous savoir sans essayer ? | Open Subtitles | ماذا؟ كيف تعرف وأنت لم تتذوق واحد من قبل؟ |
Quelqu'un d'autre veux goûter à l'éclair bleu ? | Open Subtitles | أتريد أي واحدة أخرى أن تتذوق الرعد الأزرق؟ |
As-tu envisagé que ce domestique était indispensable pour goûter tout ce qu'elle m'apporte en cas de menace d'empoisonnement ? | Open Subtitles | هل تعرفين أن الخادمة وظفت لكي تتذوق كل شيء تجلبه ليّ لأي تهديد بالسم؟ |
Actuellement, je suis en surcharge. C'est comme goûter plein de nourriture en même temps. | Open Subtitles | و الآن زاد الحمل علي ، كما لو كنتَ تتذوق طعماً كثيراً في آنٍ واحد |
Je veux te faire goûter ce nouveau truc génial. | Open Subtitles | أجل, أريدك أن تتذوق هذا الشىء الجديد العظيم الذى يبيعونه الآن |
Quand on traverse la croûte pour atteindre la mie moelleuse et goûter au beurre salé fondu, on est au paradis. | Open Subtitles | حالما تقضم ذلك السطح المقرمش إلى الوسط الرطب و تتذوق الزبدة الحارة المالحة فإنكتضيعللأبد. |
Je te donne à goûter du chocolat, et voilà que tu me trompes ? | Open Subtitles | أجعلك تتذوق الشوكولاطة وسرعان ما تخونني؟ |
Tu veux bien goûter ce café au lait pour moi ? | Open Subtitles | هل تتذوق هذه القهوه بالحليب من اجلي ؟ |
C'est le meilleur endroit du campus et tu comprendras pourquoi dès que tu auras goûté notre cocktail phare. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الأفضل بهذه الحرم الجامعي لعددٍ من الأسباب ؛ و التي ستتضح حينَ تتذوق مشروبَنا المميز. |
Tu ne t'es jamais vraiment amusé tant que tu n'as pas goûté au brownie entre mes jambes. | Open Subtitles | انت لا تعرف الكثير من المتعة, الا أن تتذوق ما بين فخذي |
Si Ali goûte vraiment le fromage amish, elle pourrait être l'harceleur ? | Open Subtitles | اذا آلي حقاً تتذوق جبنة الأميش تعتقدين بأنها قد تكون المطاردة الرقمية؟ |
goûte ma soupe au sperme de cachalot ! | Open Subtitles | هيا , يجب ان تتذوق شوربة الحيوانات المنوية للحيتان |
Je veux être ta petite amie, et je veux vraiment que tu goûtes à mes biscuits. | Open Subtitles | أرغب أن أكون صديقتك، وأريدك حقاً أن تتذوق بسكويتي |
On va tous aller dans un restaurant vietnamien, et on va lui donner un avant goût de sa culture. | Open Subtitles | سنذهب جميعا لمطعم فيتنامي و سنجعلها تتذوق ثقافتها |
Phil, tu devrais essayer cette huile d'olive. | Open Subtitles | أوه و فيل , عليك أن تتذوق زيت الزيتون هذا |
Avec de la chance, tu goûteras à mes noix. | Open Subtitles | و إذا كنت محظوظ سأدعك تتذوق بندقي. |