"تترتب عليه أية" - Translation from Arabic to French

    • entraîne aucune
        
    • a pas d
        
    • pas avoir d
        
    • aurait aucune
        
    • donc entraîner aucune
        
    • 'entraînerait pas l'
        
    • without any
        
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN تم إعلام اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Comme la tenue des réunions d'experts et des réunions des États parties ne doit pas avoir d'incidences financières sur le budget ordinaire de l'ONU, il incombe aux États parties de payer leur part du montant estimatif dès réception des avis de recouvrement. UN ونظراً إلى أن عقد اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف لا تترتب عليه أية آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للمنظمة، فستبادر الدول الأطراف بتسديد حصصها من التكاليف المقدرة حال استلامها إشعارات أنصبة الاشتراكات المقررة.
    Le Conseil de tutelle pourrait conserver sa forme actuelle, puisque cela n'aurait aucune incidence financière. UN وقالت إن من الممكن الإبقاء على المجلس بوضعه الحالي ما دام ذلك لا تترتب عليه أية آثار مالية.
    Partant de cette hypothèse, l'adoption du projet de résolution ne devrait donc entraîner aucune ouverture de crédits additionnels pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وبناء على هذا الافتراض، فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007.
    Les dépenses à prévoir pour les réunions inscrites au calendrier des conférences de la CNUCED figurant déjà dans le budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993, l'adoption du projet de résolution A/C.2/47/L.42 n'entraînerait pas l'ouverture de crédits additionnels au budget ordinaire. (Voir A/C.5/47/SR.47, par. 41.) UN ونظرا ﻷن الاعتمادات قد وفرت فعلا لاجتماعات اﻷونكتاد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فإن اعتماد مشروع القرار A/C.2/47/L.82 لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية في إطار الميزانية العادية. )انظر الوثيقة A/C.5/47/SR.47، الفقرة ٤١(.
    La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.40 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.40 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.41 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.41 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.38 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.38 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.47 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.47 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.42 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.42 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.48 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.48 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet de résolution A/C.2/62/L.45 n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/62/L.45 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Sa déclaration précédente demeure donc valide et de même, le texte révisé n'a pas d'incidences supplémentaires sur le budget-programme. UN ولذلك يبقى بيانه السابق صحيحا، كما أن النص المنقح لا تترتب عليه أية آثار إضافية في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Sachant que les préparatifs de la Réunion préparatoire supposent des débours préalables et que les frais occasionnés par la tenue de ladite Réunion ne doivent pas avoir d'incidences financières sur le budget ordinaire de l'ONU, le secrétariat établira des avis de recouvrement qui seront diffusés dès que les États parties, à leur treizième Assemblée, auront accepté l'estimation des coûts fournie ci-après, conformément à la pratique établie. UN 4- وبما أن الإعداد للاجتماع التحضيري سينطوي على تكاليف يلزم دفعها مقدماً، وأن عقد الاجتماع لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة، ستعد الأمانة وستصدر إشعارات بالأنصبة حالما يقبل الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف بالتكاليف المقدرة المرفقة، وفقاً للممارسة المتبعة.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.4/59/L.19 n'aurait aucune incidence sur le budget-programme. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.4/59/L.19 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Partant de cette hypothèse, l'adoption du projet de résolution ne devrait donc entraîner aucune ouverture de crédits additionnels pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وبناء على هذا الافتراض، فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007.
    Les dépenses à prévoir pour les réunions inscrites au calendrier des conférences de la CNUCED figurant déjà dans le budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993, l'adoption du projet de résolution de la Deuxième Commission n'entraînerait pas l'ouverture de crédits additionnels au budget ordinaire. (Voir A/C.5/47/SR.47, par. 41.) UN ونظرا ﻷن الاعتمادات قد وفرت فعلا لاجتماعات اﻷونكتاد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فإن اعتماد مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية في إطار الميزانية العادية. )انظر الوثيقة A/C.5/47/SR.47، الفقرة ٤١(.
    Such reservations and acceptances of these will not have any legal effects. (...) Similarly, an incompatible reservation under article 19 (1) (c) should be regarded as incapable of acceptance and as eo ipso invalid and without any legal effect > > UN ولا يكون لهذه التحفظات ولا لقبولها أية آثار قانونية. (...) وبالمثل، فإن التحفظ الذي لا يتمشى مع أحكام المادة 19(1)(ج) يعتبر غير مقبول وباطلا في حد ذاته ولا تترتب عليه أية آثار قانونية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more