Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? | Open Subtitles | سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟ |
Ils vous ont convaincue de laisser rester votre fille pour qu'elle brûle avec vous. | Open Subtitles | ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً. |
Tu laisses tes problèmes personnels interférer dans des mois de recherche. | Open Subtitles | أنتِ تتركين مشاكلكِ الشخصية تعترض طريق أشهرٍ من الأبحاث. |
Quand j'ai une demande, je te mets sur la chambre, le client mettra l'argent sous l'oreiller, tu laisses le shit. | Open Subtitles | عندما يُطلب منّي سأضعك على جدول التنظيف لتلك الغرف النزلاء سيضعون المال تحد المخدة تتركين الحشيش |
C'était quand même suffisant pour... vous faire quitter la ville. | Open Subtitles | ولا يزال، لقد كان كافيا ليجعلكِ تتركين المدينة |
Je ne faisais rien du tout ! Pourquoi tu ne me laisse pas tranquille ? | Open Subtitles | لم أكن أفعل أي شيء لم لا يمكنك ان تتركين و شأني؟ |
Vous laissez le sac là où on a dit, retournez dans votre voiture et vous rentrez chez vous. | Open Subtitles | تتركين الحقيبة في الموقع تركبين سيارتك وترجعين للمنزل |
Tu quitterais... tout ? | Open Subtitles | أسوف تتركين كل شئ؟ |
Pourquoi ne pouvez-vous pas laisser le pauvre gars tranquille ? | Open Subtitles | لماذا لآ تتركين الساذج المسكين فى حاله ؟ |
Tu ne sais pas simplement laisser tomber, non ? | Open Subtitles | أنت لا تعرفين متى تتركين الامر, أليس كذلك؟ |
Craignez-vous vraiment ces réfugiés au point de vouloir laisser vos électeurs non représentés au sein de leur gouvernement ? | Open Subtitles | هل أنتِ خائفة حقًا من هؤلاء اللاجئين من أن يكون لهم إرادة ويجعلونكِ تتركين مكانكِ بأصواتهم في الحكومة الفيدرالية ؟ |
Putain, qui vous à appris à travailler comme ça ? Vous ne pouvez pas laisser les gens manger tranquillement ? | Open Subtitles | من اللعين الذي علمك أن تعملين هكذا، ألا يمكن تتركين الناس تأكل بهدوء؟ |
Tu laisses toutes les portes ouvertes... partout, tout le temps. | Open Subtitles | تتركين جميع الأبواب مفتوحة في كل مكان , في جميع الأوقات |
Tu ne me laisses pas vraiment le choix, joli cœur. | Open Subtitles | أنتِ لا تتركين لي خيارات كثيرة هُنا يا عزيزتي |
Tu refuses de lui parler car tu ne veux pas le regarder dans les yeux et lui dire que tu laisses tomber. | Open Subtitles | لأنك لا تريدين النظر إلى عينيه وإخباره أنكِ تتركين المشروع. |
Et maintenant, tu vas quitter les ordres, te marier ? | Open Subtitles | ما الذى سوف تفعلينه الان؟ تتركين الرهبنة؟ وتتزوجين؟ |
Tu ne peux pas juste quitter un homme avec qui tu as été pendant plusieurs années, chez qui tu as vécu, sans avoir le moindre projet. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتركين زوجك هكذا أنتما معاً منذ 4 سنوات لا تمتلكين شيء وليس لديكِ أي خطة |
Pourquoi ai-je flippé quand tu as dit que tu devais quitter la fac? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنني فزعت عندما قلتِ أنكِ قد تتركين الجامعة؟ |
On ne laisse pas une vieille dame avec deux parfaits inconnus. | Open Subtitles | انتى لا تتركين سيدة مسنة مثل هذه معإثنينمن الغرباء. |
Mlle Cross m'a dit que tu ne fais jamais fait de fautes à tes contrôles d'orthographe, mais que ton assiduité laisse un peu à désirer. | Open Subtitles | اذا, سيد كروس قالت لي أنت لا تتركين أي كلمة في إختباراتك للتهجئة لكن سجلات حضورك تترك القليل لكي يرغب به |
J'espérais que ça se réglerait de manière un peu plus civile, mais vous ne me laissez pas le choix. | Open Subtitles | وكنت آمل أن تكون طريقة متحضرة قليلاً ولكنك لا تتركين لي أي خيار |
Vous êtes agent de police et vous les laissez tuer les gens? | Open Subtitles | هل تسمين نفسكي ضابطة شرطة و أنتي تتركين هؤلاء الأشخاص يُفلتون و هم يقومون بإرهاب الناس و إخافتهم حتى الموت؟ |
- Tu quitterais Dean ? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تتركين (دين)؟ |