"تتزوجى" - Translation from Arabic to French

    • épouser
        
    • mariée
        
    • marier
        
    • épouses
        
    Parce que tu vas épouser un homme, et je crois que tu ne devrais pas. Open Subtitles لانك على وشك أن تتزوجى رجلا ولا أعتقد أنه يجب عليك ذلك
    T'es sûre de pas vouloir épouser un mec comme Peter? Open Subtitles حسنا انت متأكده انكى لا تريدى ان تتزوجى رجل مثل بيتر
    La séduction d'un jour est un jeu d'enfants... comparé à se faire épouser en trois mois. Open Subtitles و بطلقة واحدة يمكن عمال لعب الأطفال لكن تخيلى أن تتزوجى خلال 3 أشهر
    Vous n'êtes donc pas encore mariée. Vous êtes libre. Open Subtitles إذن فأنت لم تتزوجى حتى الآن و بما أنك غير متزوجه فأنت بلا قيود
    J'ai lu que tu devrais être mariée et avoir 2,2 enfants. Open Subtitles والكتب أيضاً تقول أنه يجب أن تتزوجى ويكون لديكِ طفلين الأن.
    Je t'avais dit de pas te marier avec Leroy, que c'était un bon à rien et qu'il te plaquerait. Open Subtitles قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه
    Ta mère ne te parlera jamais plus si tu n'épouses pas Mr. Open Subtitles امك لن تتحدث اليك ثانية ان لم تتزوجى سيد كولينز
    Tu ne peux épouser Franklin, c'est trop tôt. Open Subtitles لا يمكنك ان تتزوجى فرانكلين ليس الآن.. وبهذه السرعة
    T'aurais dû épouser le potier hippie au cul d'enfer, à la fac. Open Subtitles كان عليك أن تتزوجى زوج رائع عندما كنت فى المدرسه
    Mauvaise idée d'épouser un type qu'on n'aime pas. Open Subtitles فكرة سيئة للغاية لماذا تتزوجى من شخص لا تحبينه؟
    Ellen, la prochaine fois que je te demande d'épouser quelqu'un, ne m'écoute pas. Open Subtitles ايلين.. فى المرة القادمة التى أطلب منك ان تتزوجى شخصا لا تستمعى لنصحى
    M'est avis que vous feriez mieux... d'épouser le Comte ! Open Subtitles و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت
    Tansy, tu ne peux pas épouser ce mec. Ne juge pas. Open Subtitles تانسى لا يمكنك أن تتزوجى هذا الأحمق
    Tu ne peux pas épouser Sunny! Open Subtitles كُلّ ماسأقوله انك لا يجِب أن تتزوجى صنى!
    Pourquoi n'êtes-vous pas mariée ? Open Subtitles لماذا لم تتزوجى ؟
    Pourquoi ne t'es-tu jamais mariée ? Open Subtitles كيف انك لم تتزوجى ؟
    Tu ne t'es pas mariée non plus? Open Subtitles انت ايضا لم تتزوجى
    - N'avez-vous jamais été mariée, Brodie? Open Subtitles -ألم تتزوجى أبدا يا برودى؟
    Ainsi, tu veux te marier à un renégat ? Open Subtitles إذن أنت تريدين أن تتزوجى مرتدا عن دينه اذهبى من هنا
    Hey, attendez ! Vous avez oubliez de vous marier. Open Subtitles مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى
    Vous êtes encore jeune. Vous devriez vous marier. Open Subtitles -انت صغيرة و يانعة يجب أن تتزوجى
    Lizzy, j'insiste pour que tu épouses Mr. Collins. Open Subtitles ليزى انا مصرة على ان تتزوجى سيد كولينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more