| Vous agissez comme si on allait vers la fin du monde. | Open Subtitles | يارفاق أنت تتصرفون مثلما تتوجهون إلى يوم القيامة هنا |
| Pourquoi vous agissez comme si vous étiez dans un porno ? | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تتصرفون وكأنكم في فلم اباحي ؟ |
| C'est dôle. A l'école, vous les garçons agissez comme si vous aviez rompu, alors qu'elle sont en permanence sur vous. | Open Subtitles | هذا مضحك ، في المدرسة أنتم يارفاق تتصرفون كأنكم إنفصلتم ، لكنها لا تدعك تفارق عيناها |
| Et vous agissez tout fâché et-et bizarre. autour de l'autre. Et c'est différent. | Open Subtitles | وأنتم يا رفاق تتصرفون بجنون وغرابة حول بعضكم وهو أمر مختلف |
| Vous en parlez ou vous faites comme si de rien n'était ? | Open Subtitles | هل تناقشونه على الإطلاق؟ أم تتصرفون وكأنه لم يحدث؟ |
| Vous agissez comme si c'était le jugement dernier. | Open Subtitles | انت يا رفاق تتصرفون وكأنناً ذاهبون ليوم القيامة او شيء ما |
| Vous les détectives, vous agissez comme si vous étiez meilleurs que nous. | Open Subtitles | أنتم الشارات الذهبية تتصرفون دائماً كأنكم أفضل منا |
| Pour une espèce sans trou du cul, vous agissez vraiment comme tel. | Open Subtitles | بالنسبة لجنس بدون مؤخرات أنتم تتصرفون كذلك بكل تأكيد |
| Vous agissez comme si vous étiez toujours au lycée vous deux. | Open Subtitles | أنتم كلكم تتصرفون و كأنكم . مازلتم في الثانوية معاً |
| Et maintenant, vous agissez comme si cela voulait dire que j'ai orchestré les meurtres de ces personnes | Open Subtitles | والآن، أنتم تتصرفون وكأنّني من أمر بقتل أولئك الأشخاص .. |
| Vous agissez comme si nous n'avions pas vécu tout ça. | Open Subtitles | نحن كذلك إنكم تتصرفون كما لو أننا لم نمض خلال هذا الأمر |
| Parce que vous agissez dans l'intérêt de votre pays. | Open Subtitles | أريدكم أن تفعلوا ذلك لأنكم تتصرفون تحقيقاً للمصالح العليا لبلادكم |
| que je veux dire, vous venez ici, tout le monde ici est comme des loups affamés, et vous agissez comme deux petits agneaux? | Open Subtitles | أعني، أنكم تأتون إلى هنا الجميع هنا كالذئاب الجائعة وأنتم تتصرفون كحملان صغيرة بالتأكيد ستتعرضون للإلتهام |
| Vous agissez comme si vous étiez seuls sur l'escalator... | Open Subtitles | أنتم تتصرفون كأنه لا يوجد شخصٌ آخر غيركما |
| Vous agissez comme si c'était chez vous. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تتصرفون وكأنكم تملكون المكان وأنتم لا تملكونه |
| Vous agissez comme ma grand-mère ayant un accès de colère. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية |
| Vous agissez vraiment bizarrement. | Open Subtitles | انتم تتصرفون بغرابة حقاً يا جماعة |
| Vous agissez comme si vous étiez les Jackson 5. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جاكسون 5 أو ماشابه |
| Vous agissez comme vous une chose, mais vous n'êtes pas. | Open Subtitles | -حقّاً؟ تتصرفون كأنّكم تتبعون أسلوباً واحداً، لكنكم لستم كذلك. |
| Les mecs,vous êtes tous pareils,vous agissez sans réfléchir,et après vous nous jeter! | Open Subtitles | ...اللعنه, الرجال أنتم فعلا دوماً متشابهون تتصرفون بدون تفكير وثم تلقون بنا بعيداً |
| Et vous faites les sales gosses, comme quand vous étiez enfants ! | Open Subtitles | للإعتناء بكم و أنتم تتصرفون كألصعاليك ألمزعجين تماماً كما كنتم وأنتم أطفال |