"تتصلين بي" - Translation from Arabic to French

    • tu m'appelles
        
    • m'appelles-tu
        
    • m'appeler
        
    • vous m'appelez
        
    • vous m'appellez
        
    Je vais passer voir s'il y est. tu m'appelles s'il vient ici ? Open Subtitles سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه
    Et puis tu disparais au milieu de la nuit et tu m'appelles et agis comme si rien ne s'était passé. Open Subtitles وبعدها تختفين في منتصف الليل... ثم تتصلين بي بعدها، وتتصرفين كما لو كان شيء لم يحدث،
    Et si elle t'appelle sur ton portable, tu m'appelles ok ? Open Subtitles ولو انها اتصلت بهاتفك النقال فإنك سوف تتصلين بي ، صحيح ؟
    Pourquoi ne m'appelles-tu que quand il y a un mort ? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي الا في حين وفاة شخص ما.. ؟
    il suffisait de m'appeler, de me prévenir, de me dire tout de suite que tu risquais de briser ma carrière. Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم وبينما أنا في الخارج، قد أخرّب حياتك
    Pourquoi vous m'appelez ? Open Subtitles لم تحدث أي تقدّمات؟ عادة ما تتصلين بي للأخبار
    tu m'appelles sur l'autre ligne. Open Subtitles أنت تتصلين بي على الخطّ الآخر أتوق للتكلم معك
    On ne se parle plus depuis Ia sixième année, et tu m'appelles tout d'un coup. Open Subtitles أنظري, أنتِلم تخاطبيننيمنذ الصفالسادس, و الآن تتصلين بي فجأة؟
    Si tu sens que tu perds le contrôle, tu prends le téléphone, tu m'appelles et je viendrai aussitôt en discuter avec toi. Open Subtitles لكن إذا أحسست أنك ستفقدين السيطرة كلّ ما يجب أن تفعليه هو رفع سماعة الهاتف تتصلين بي سأكون عندك لمناقشة الأمر، موافقة؟
    Pourquoi tu m'appelles ? Je suis là. Open Subtitles فتقول لها لماذا تتصلين بي فأنا بجانبك
    Pourquoi est-ce que tu m'appelles toujours en mode Grosse tête ? On a reçu un SOS. Open Subtitles لما تتصلين بي دوماً بصورة مضخمة؟
    D'accord. J'arrive pas à croire que tu m'appelles. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أصدق أنك تتصلين بي
    C'est pour ça que tu m'appelles toutes les 3 heures ? Open Subtitles ألهذا أنتِ تتصلين بي كل 3 ساعات؟
    Est-ce que tu m'appelles des années 1955 ? Open Subtitles هل تتصلين بي من الخمسينات ؟
    tu m'appelles au sujet de ton petit-ami ? Open Subtitles تتصلين بي بخصوص خليلك؟
    Pourquoi m'appelles-tu à la maison ? Open Subtitles لماذا تتصلين بي في المنزل؟
    Zoé, pourquoi m'appelles-tu? Open Subtitles لماذا تتصلين بي يا "زوي"؟
    Genre, on vit ensemble, donc tu n'as pas besoin de m'appeler, et une fois que tu seras partie dans ton école de surdoué entourée par un tas de cerveaux intelligents .. Open Subtitles مثلا نحن نعيش معا لذلك انت لا تتصلين بي وحالما انت تصلين الى جامعة النخبة وتكونين محاطة بمجموعة من العقول النيرة
    Si, tu lui parles, et tu vas le faire parce que je vais sortir et si elle vient me chercher, tu vas m'appeler. Open Subtitles سوف تتحدثين معها لأنني سأخرج ولو ذهبت للبحث عني سوف تتصلين بي
    Donc vous m'appelez pour me dire d'où vient mon nom ? Open Subtitles إذاً تتصلين بي و تخبرينني بمعنى إسمي؟
    Je viens lorsque vous m'appellez. Open Subtitles سآتي عندما تتصلين بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more