T'as pas pu m'appeler pour dire être en retard ? | Open Subtitles | لم تتصلي بي لتقولي انك متأخره على الغداء? |
Mais si tu as la voiture, tu dois m'appeler, ok ? | Open Subtitles | ولكن اذا السيارة لديك يجب ان تتصلي بي, حسنا؟ |
Je sais où tu étais. Ne m'appelle plus, compris ? | Open Subtitles | أعرف أين كنتِ، لا تتصلي بي ثانيةً، أتفهمين؟ |
Quand t'en auras marre de rester avec ton papa, Appelle-moi. | Open Subtitles | عندما تسئمين من النوم في منزل والدك يجب أن تتصلي بي |
Non, ne le sois pas. J'aurais été fâché si tu ne m'avais pas appelé. | Open Subtitles | لا لا لا تكوني كذلك كنت سأنزعج لو لم تتصلي بي |
C'est déjà dur que tu m'appelles toutes les heures quand je suis ici, mais je n'aime pas que tu me bipes à l'école. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Plus la peine de m'appeler pour ces trucs. | Open Subtitles | .لا تتصلي بي بشأن الاغراض بعد الآن أريد إن أكون متحابّة معِك |
Si tu entends parler d'elle, tu dois m'appeler tout de suite. | Open Subtitles | إن سمعت عنها خبر أحتاج منك أن تتصلي بي في الحال |
Je t'ai même suppliée de m'appeler, mais tu as refusé. | Open Subtitles | حتى عندما ترجيتكِ أن تتصلي بي ما كنت لتتصلى |
Tu aurais dû m'appeler après, pour me raconter tout ça. | Open Subtitles | لمَ لم تتصلي بي بعد تجربة الأداء للتباهي ؟ |
Ok, je t'appelle plus tard, ou tu peux m'appeler, j'ai un portable maintenant . | Open Subtitles | ، حسنٌ، سأتصل بكِ لاحقاً ، أو يمكنكِ أن تتصلي بي لأنّي . أملك هاتفاً محمولاً الآن |
Chérie, ne m'appelle pas si tard si tu n'es pas à l'hôpital. | Open Subtitles | عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا الا اذا كنتي في المستشفي |
Si un de tes ex est encore retrouvé mort, rends-moi service, ne m'appelle pas. | Open Subtitles | لكن إن لم تكن كذلك و انتهى المطاف بحبيبكِ السابق ميتاً مجدداً فأسديني معروفاً , لا تتصلي بي |
Et ne m'appelle pas avant que ce soir fait. | Open Subtitles | لا تتصلي بي قبل أن يتم ذلك الأمر |
Appelle-moi toutes les deux heures. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تتصلي بي كل ساعةً وأنت على الطريق |
Si tu veux les vendre un de ces jours, Appelle-moi. | Open Subtitles | ،إذا أردت أن تبيعيه يمكنك أن تتصلي بي |
Si je découvre que Chris était ici, et que vous ne m'avez pas appelé, je vais m'énerver. | Open Subtitles | اتصلي بي لو عرفت أن كريس أتى إلى هنا ولم تتصلي بي فإني سأغضب |
Tu ne m'as même pas appelé quand ta mère a été hospitalisée. | Open Subtitles | حتي أنك لم تتصلي بي عندما ذهبت أمك إلي المستشفي |
Pourquoi tu m'appelles à la maison? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفكرين به كي تتصلي بي في المنزل؟ هل فقدتِ عقلكِ؟ |
Si tu m'appelles pas demain à la même heure, je saurai que tu t'es décidée sur ce que tu veux. | Open Subtitles | إن لم تتصلي بي في الغد في الخامسة على نفس الموعد سأعرف أنك فكرت واتخذت قرارك فيما تريدين |
Je suis restée éloignée deux ans car tu ne m'as pas appelée. | Open Subtitles | لا أقول ما تظنين أني أقوله بقيت بعيدة لسنتين لأنك لم تتصلي بي |
Je veux que vous appelez-moi si vous besoin de quelque chose. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تتصلي بي إذا احتجتِ أي شيء |
Tu pourrais me rappeler, quand même. | Open Subtitles | حتى لو أنكِ كنت نائمة كان يمكن أن تتصلي بي |
Rappelle-moi pour me dire si ça colle avec toi. | Open Subtitles | لم لا تتصلي بي ؟ و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه |
Vous me prenez pour une idiote. Je ne veux plus rien avoir avec vous. Ne me contactez plus jamais, ni mon mari. | Open Subtitles | لا بد أنكِ تظنينني حمقاء, لا أريد المزيد منكِ، لا تتصلي بي ولا بزوجي مجدداً. |
Je t'avais dit ne pas me contacter sur mon nouveau téléphone. | Open Subtitles | مهلاً .. أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد |
Donne ! - Pourquoi m'appelez-vous chez moi ? | Open Subtitles | هل تتصلي بي على منزلي ؟ |
Voici mon numéro. appelez-moi dès que vous aurez l'argent. | Open Subtitles | هذا رقمي، لمَ لا تتصلي بي عندما تحصلين على المال؟ |