"تتضمن ما يلي" - Translation from Arabic to French

    • contient les rubriques suivantes
        
    • sont les suivantes
        
    • comporter les éléments ci-après
        
    • notamment les suivantes
        
    • les caractéristiques suivantes
        
    • suivantes doivent être indiquées
        
    • caractéristiques suivantes doivent être
        
    • les suivants
        
    • qui porte sur les éléments suivants
        
    On peut le consulter sur le site Web de l'ONU. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على موقع الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت، وهي تتضمن ما يلي:
    On peut le consulter sur le site Web de l'ONU. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على موقع الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت، وهي تتضمن ما يلي:
    On peut le consulter sur le site Web de l'ONU. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على موقع الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت، وهي تتضمن ما يلي:
    Les activités entreprises à cet effet sont les suivantes : UN والأنشطة التي نُفّذت في هذا المجال تتضمن ما يلي:
    Tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    Les mesures prises jusqu'à présent sont notamment les suivantes. UN والإجراءات التي تم اتخاذها لغاية الآن تتضمن ما يلي.
    6.6.2.13.1 Sur chaque dispositif de décompression, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées en caractères lisibles et indélébiles : UN ٦-٦-٢-٣١-١ توضع علامات واضحة ودائمة على كل وسيلة لتخفيف الضغط تتضمن ما يلي:
    On peut le consulter sur Internet. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على شبكة " إنترنت " ، وهي تتضمن ما يلي:
    On peut le consulter sur Internet. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على شبكة " إنترنت " ، وهي تتضمن ما يلي:
    On peut le consulter sur Internet. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على شبكة " إنترنت " ، وهي تتضمن ما يلي:
    On peut le consulter sur Internet. Il contient les rubriques suivantes : UN كما أن اليومية متاحة على شبكة " انترنت " ، وهي تتضمن ما يلي:
    Il contient les rubriques suivantes : UN وهي تتضمن ما يلي:
    Il contient les rubriques suivantes : UN وهي تتضمن ما يلي:
    Les décisions à prendre par l'Assemblée générale qui sont exposées plus loin au paragraphe 19 sont les suivantes: UN واﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة، على النحو المحدد في الفقرة ٩١ أدناه، تتضمن ما يلي:
    Le Manuel étant à présent achevé, les questions dont est saisi le Comité sont les suivantes : UN فأمَا وقد تم الانتهاء فعلا من وضع الدليل، فقد باتت المسائل المعروضة على اللجنة تتضمن ما يلي:
    Tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    Tout certificat de patronage doit être dûment signé au nom de l'État qui le présente et doit comporter les éléments ci-après : UN 3 - توقع كل شهادة تزكية حسب الأصول بالنيابة عن الدولة المقدمة باسمها الشهادة، وينبغي أن تتضمن ما يلي:
    Ces activités économiques sont notamment les suivantes : UN وتتضمن تلــك الأنشطة الاقتصادية من بين ما تتضمن ما يلي:
    6.6.3.9.1 Sur chaque dispositif de décompression, les caractéristiques suivantes doivent être indiquées en caractères lisibles et indélébiles : UN ٦-٦-٣-٩-١ توضع علامات واضحة ودائمة على كل وسيلة لتخفيف الضغط تتضمن ما يلي:
    La formation aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies dispensée par l'Irlande se compose de plusieurs cours, dont les suivants : UN والتدريب الايرلندي على عمليات حفظ السلم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة يتضمن مقررات متعددة تتضمن ما يلي:
    L'activité de projet est décrite en détail dans un descriptif de projet, qui porte sur les éléments suivants: UN يوصف نشاط أي مشروع بالتفصيل في وثيقة لتصميم المشروع تتضمن ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more