"تتكلّمي" - Translation from Arabic to French

    • parler
        
    Vous voulez parler à votre mari, et je vous comprends. Open Subtitles فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي مع زوجك أولا حول هذا
    Bon, je sais que vous voulez plus me parler mais écoutez-moi un instant. Open Subtitles أعرف بأنّكي لا تريدين حقا أن تتكلّمي معي أكثر لكن استمعي رجاء
    Et contrairement au bruit qui court, on peut me parler. Open Subtitles بعكس ما يشاع في القاعة .. يمكن أن تتكلّمي معي.
    Tu dois aller parler à la famille, maintenant ? Open Subtitles يجب أن تتكلّمي مع العائلة الآن ؟
    Peur de parler. Open Subtitles خائفة أنْ تتكلّمي و تكشفي عن نفسك.
    Je t'ai dit de ne pas parler à April. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ أن لا تتكلّمي مع (ابريل) , أليس كذلك ؟
    Je te suggère de parler vite. Open Subtitles أقترح أن تتكلّمي سريعًا.
    Tu peux parler. Personne n'écoute. Open Subtitles (جوليا)، يمكن أن تتكلّمي لا أحد يستمع، (جوليا)
    - Donc le Capitaine Roy Till... - Tu avais promis de ne pas parler. Open Subtitles .. ــ إذاً الكابتن (روي تيل) هو ــ وعدتِني بأنّكِ لن تتكلّمي
    Je pense que tu ne devrais pas lui parler. Open Subtitles أشعر بأنه من الأفضل ألا تتكلّمي مع (نورين) لبعض الوقت.
    Tu veux parler de ta rupture, Bambi? Open Subtitles أتريدين أن تتكلّمي بشأن الانفصال يا (بامبي)؟
    Va lui parler. Open Subtitles أنتِ يجب أن تتكلّمي معه
    C'est une chose d'en parler mais... Open Subtitles - أعني, أن تتكلّمي عليه أمر, لكن ..
    - Vous auriez du parler au pasteur. Open Subtitles -وجب أن تتكلّمي مع القس
    À tous les coups ! Vous devriez en parler avec lui ! Open Subtitles هوّ من يجب أن تتكلّمي معه!
    Qiu Jin, il vaudrait mieux parler... pour éviter la souffrance. Open Subtitles (تشيو جين)، من الأفضل أن تتكلّمي... لكي لا تعاني من الألم الجسدي.
    Tu dois parler ? Open Subtitles يجب أن تتكلّمي
    Lui parler ? Open Subtitles تتكلّمي معها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more