"تثبتي" - Translation from Arabic to French

    • prouver
        
    • preuves
        
    • bouger
        
    • prouves
        
    • immobile
        
    Tu te crois obligée de nous prouver que tu n'as rien à foutre ? Open Subtitles ما هذا ؟ أيجب عليك أن تثبتي لنا أنك لا تهتمين
    Vous ne pouvez même pas prouver que c'est bien lui. Open Subtitles لا يمكنك حتى أن تثبتي هويته التي يدعيها.
    Tu avais juste besoin de prouver que tu pouvais toujours voir ce que tu voulais. Open Subtitles انتي فقط تريدي ان تثبتي انكي تستطيعي ان تأخذي اي شخص اريده
    Tu veux prouver qu'Hannah n'était pas harcelée. Open Subtitles إذن ستحاولين أن تثبتي أن هانا لم تتعرض للتنمر
    Combien d'innocents devront mourir pour que tu fasses tes preuves ? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين سيموتون حتى تثبتي أنك لست جبانة؟
    Pourquoi pas le prouver en me faisant visiter chaque pièce ? Open Subtitles ما رأيك أن تثبتي ذلك باصطحابي في جولة لكل غرفة؟
    Tout ça parce que vous ne pouvez rien prouver ? Open Subtitles ماذا , بسبب أنّكِ لم تستطيعي أن تثبتي أنني قمتُ بأي من تلك الأفعال بنفسك ؟
    Il vous faut prouver que c'est Holden Katnik qui a fait tout ça. Open Subtitles تحاتجين لأن تثبتي بان هولدن كاتنيك قام بفعلها
    Et je me demande comment vous voulez prouver que je l'ai fais. Open Subtitles وأنا أتسائل كيف يمكنكِ أن تثبتي بأنها أنا
    Tu veux que je t'aide à trouver le vrai tueur pour prouver que tu devrais être détective. Open Subtitles تريدينني أن أساعدكِ في إيجاد القاتل الحقيقي حتى تثبتي أنّه يجب أن تكوني محققة.
    C'est pour ça que tu m'as invité ici, pour prouver à ton petit copain que tu n'as pas besoin de lui ? Open Subtitles ألهذا دعوتني لهنا، لكيّ تثبتي لخليلك أنّك لا تحتاجين إليه؟
    Pour jouer avec les grands garçons, tu dois prouver que tu es des nôtres. Open Subtitles إن كنت تريدين التسكع مع الفتيه الكبار يجب عليكِ أن تثبتي بأنكِ واحدة منا
    Peut-être es-tu sensée prouver que tu le connais toujours. Open Subtitles ربما يفترض بك أن تثبتي أنك. مازلت تعرفينه
    Tu veux seulement prouver que tu es une meilleure mère que moi. Open Subtitles أنت فقط تريدين أن تثبتي أنك أم أفضل مني و أن ليندساي كانت مخطئه
    Vous pouvez le prouver? Open Subtitles هل يمكنيكي.. هل يمكنتكي.. هل يمكنكي أن تثبتي أياً من هذا؟
    Tu n'auras plus jamais à prouver quoi que ce soit à qui que ce soit. Open Subtitles ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان
    Mais il te faudra prouver que tu vis dans un environnement instable. Open Subtitles لكن عليكِ ان تثبتي أنكِ تعيشين في بيئة غير مستقرة
    Tu veux prouver que c'était bien de divorcer. Et je ne l'accepte pas. Open Subtitles تريدين أن تثبتي بأنكِ محقّة بالطلاق، وأنا لا أقبل بذلك
    Tu dois faire tes preuves comme nous tous. Open Subtitles يجب ان تثبتي شيئ لنفسك كبقيتنا
    Arrête de bouger et reste immobile. Open Subtitles أريدُ منكِـ أن تتوقفي عن الحركةِ تماماً وأن تثبتي مكانكِـ
    Combien d'innocents devront mourir avant que tu prouves que tu n'es pas une lâche ? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين سيموتون حتى تثبتي أنك لست جبانة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more