Comment oses-tu me prendre par surprise quelques heures avant le mariage. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التسلل الي بضعة ساعات قبل الزفاف |
Comment oses-tu répondre au téléphone. Eloigne ça de ta tête. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الرد على المكالمة الهاتفية الان |
Espèce de salaud. Comment oses-tu faire le mal ainsi ? | Open Subtitles | ،أيها السافل كيف تجرؤ على فعل هذا بالناس |
La situation est complètement différente, et comment osez-vous vous comparer à l'Avatar Aang ? | Open Subtitles | هذه وضعية مختلفة تماما. وكيف تجرؤ على مقارنة نفسك بالافاتار آنغ |
Comment osez-vous leur demander de risquer le peu de vie qu'il leur reste ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟ |
Forcer les habitants à me dire ce que tu n'oses pas. | Open Subtitles | تُذهن السكّان المحلّيّين لمواجهتي بينما لا تجرؤ على ذلك. |
Vous osez profaner le magnifique genre qu'est le western américain ? | Open Subtitles | كنت تجرؤ على تلويث المجيدة من النوع الغربي الأمريكي؟ |
Comment oses-tu revenir ici après ce que tu as fait ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على العودة إلى هُنا بعد ما فعلته ؟ |
Comment oses-tu te tenir là... et mentir pour me protéger ? | Open Subtitles | أجل، كيف تجرؤ على الوقوف هنا وتحمل ذنب ما فعلته أنا؟ |
Tu n'es pas parti ? Comment oses-tu te montrer maintenant ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الظهور أمامي بلا استحياء بعد أن رحلت؟ |
Comment oses-tu parler à ma fiancée ainsi ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث إلى بلدي المخطوبة مثل هذا؟ |
Comment oses-tu laisser ta putain d'infirmière m'appeler ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على جعل ممرضتك العاهرة تتصل بي؟ |
Comment oses-tu remettre en question mes intentions envers ma fille ! | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
Comment osez-vous me parler de cette manière ! Qui es-tu ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟ |
Arrêtez ! Comment osez-vous éclairer votre pape ? | Open Subtitles | توقّف، كيف تجرؤ على تسليط ضوء على البابا؟ |
C'était son mari, Lloyd Beakman. Comment osez-vous ? | Open Subtitles | لقد كان زوجها لويد بيكمان كيف تجرؤ على ذلك ؟ |
Si tu oses parler de notre organisation à qui que ce soit ici, nous devrons confier ton enfant à naître aux services sociaux. | Open Subtitles | إذا كنت تجرؤ على ذكر مؤسستنا إلى أيٍّ كان هنا سوف نضع ولدك الذي سيولد في حضانة الدولة |
Comment t'oses écrire ça dans ton journal sans me connaître ? - Quoi ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على كتابة ذلك في الصحيفة بدون أن تعرفني ؟ |
Vous osez jouer la carte des droits de l'homme avec moi, sale marionnette ? | Open Subtitles | هل تجرؤ على استخدام ورقة حقوق الإنسان معي , أيها الدمية ؟ |
Elle n'a pas osé sortir, et son mari était au travail, et elle se sentait trop stupide pour appeler qui que ce soit. | Open Subtitles | وهي لم تجرؤ على الخروج وزوجها كان بالعمل وقالت انها شعرت بإنها غبية جداً بأن تتصل بأي احد |
Ma mère aussi c'est une déesse, mais elle ose rien dire. | Open Subtitles | أمي أيضاً إلهة لكنها لا تجرؤ على القيام بشيء |
Tu n'oserais pas me remettre là-bas. | Open Subtitles | أنت لن تجرؤ على وضعي هناك مرةً أخرى |
Je saute, elle meurt, et vous n'oserez pas m'arrêter de peur de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | إن قفزتُ، تموت، وإنك لا تجرؤ على ردعي خوفًا من أذيّة أحد آخر. |
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet. | UN | ولكنها لا تجرؤ على عقد مناقشة مباشرة بشأن هذا الموضوع. |
Ne t'avise pas de gâcher cette journée spéciale avec ma fille. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الخراب هذا يوما خاصا مع ابنتي. |
Mais il y a un endroit où aller où tu n'oseras pas me suivre. | Open Subtitles | لكن ثمّة مكانًا لن تجرؤ على اتباعي إليه. |
Comment peux-tu me suspecter moi, ton plus dévoué partisan ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الشك بي وأنا من أكثر المؤيدين لك |
Mais elles se demandaient s'il oserait agir ainsi et si, en fait, il le pouvait. | UN | غير أن وكالات اﻷنباء تلك كانت تتساءل في الوقت نفسه عما إذا كانت المحكمة تجرؤ على ذلك، أو ما إذا كانت تستطيع ذلك بالفعل. |
Vous n'oseriez pas vous impliquer. | Open Subtitles | لن تجرؤ على توريط نفسك في ذلك |
assure ! Ne pense même pas à trébucher et à tomber ! | Open Subtitles | ، لذلك يجب أن تعملي بجد لا تجرؤ على أن تتمايل وتسقط |