Et bien, tu pourrais peut-être essayer de te faufiler dans ma chambre ce soir. | Open Subtitles | حسنا، لربما يمكنك أن تحاولي خلسة الدخول الى الطابق العلوي الليلة |
La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟ |
Et que ça te serve de leçon. N'essaie pas de me cacher quoi que ce soit. | Open Subtitles | بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي |
C'est si mignon quand tu essaies de faire la dure. | Open Subtitles | إنهُ لطيفٌ منكِ, أن تحاولي التصرفَ بقساوة الآن. |
Vous essayez de convaincre tout le monde que je suis un génie du mal ? | Open Subtitles | ان تحاولي أقناع الجميع أني عقلا مدبرا نوعا ما؟ لكن هذا وهم |
Tu as essayé de faire ça depuis un an et Brick n'a pas bronché. | Open Subtitles | لقد كنتي تحاولي فعل ذلك منذ عام بريك بريلند لم يتزحزح |
J'essaye vraiment là mais tu ne fais aucun effort. | Open Subtitles | حسنا , انا حقا احاول هنا لكنك لا تحاولي على الاطلاق |
Parce que tu fais cette chose quand tu es super enthousiaste, qui veut dire que tu ne l'es pas vraiment, mais tu essayes de te convaincre que tu l'es. | Open Subtitles | لأنكِ تفعلين ذلك الشيء، حيث تكوني متحمسة جدًا، فذلك يعني أنكِ عكس ذلك ولكنكِ تحاولي إقناع نفسكِ بالأمر |
Mais cela peut être épuisant d'essayer de ressentir les sentiments des autres en plus des siens. | Open Subtitles | لكنّه يمكن أن يكون مستنزِفاً أن تحاولي الإحساس بمشاعر الكل بالإضافة إلى مشاعرك |
Pouvez-vous au moins essayer de vous souvenir de quoi le bâtiment avait l'air ? | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أن تحاولي تذكر كيف كان شكل المبنى؟ |
Peut-être que tu devrais essayer de t'amuser avec elle, tu sais? | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تحاولي قضاء بعض الوقت الممتع معها |
Vous allez essayer de faire ami-ami pour qu'on puisse s'entendre ? | Open Subtitles | أهذا هو الجزء حيث تحاولي مصادقتي ونجد أرض مشتركة؟ |
Tu es supposée jouer avec lui, pas essayer de le transformer en une sorte d'anarchiste contre-culture. | Open Subtitles | يفترض أن تلعبي معه، لا أن تحاولي تغيره إلى نوع من الثقافة الإشتراكية. |
Il est en deuxième base (référence sketch). N'essaie pas de m'encourager. | Open Subtitles | انه في المرتبة الثانية لا تحاولي ان ترفهي عني |
Tu as un côté sombre, n'essaie pas de le nier. | Open Subtitles | هناك ظلام في داخلك. لا تحاولي نكران هذا. |
Donc, à moins de vouloir que le reste des mines nous tombe dessus, n'essaie pas de m'arrêter. | Open Subtitles | لذا ما لَمْ ترغبي بانهيار بقيّة هذه المناجم فوقنا، لا تحاولي منعي |
J'ai une idée. Pourquoi tu n'essaies pas de t'endormir, et quand tu dormiras, je raccrocherai. | Open Subtitles | لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي و حين تنامين سأغلق الخط |
Il ne vous verra plus. N'essayez plus de le contacter. | Open Subtitles | لن يقابلكِ بعد الآن، لا تحاولي الاتصال به |
Toutes les semaines, vous essayez de me le faire faire. | Open Subtitles | كل أسبوع تحاولي أن تدعيني أفعلها مرة أخرى. |
Tant d'années... Pourquoi n'as-tu pas essayé de me contacter ? | Open Subtitles | طوال هذه السنوات لماذا لم تحاولي الإتصال بي؟ |
Donc n'essaye pas d'entrer dans mon bureau en pensant que tu peux faire ce que je fais. | Open Subtitles | لذا لا تحاولي دخول مكتبي معتقدة بأمكانك القيام بما أقوم به |
N'essayes pas de m'enlever cette opération. | Open Subtitles | ها ها، لا تحاولي أن تلقي هاتين االيدين علي |
- Ne joue pas avec moi, il m'a appelé ce matin. | Open Subtitles | لا تحاولي اللعب معي كارلوس اتصل بي هذا الصباح |
Et si vous essayiez de prendre un repas avec votre enfant de temps à autre ? | Open Subtitles | لكن هناك فكرة لما لا تحاولي تناول العشاء مع طفلك |