"تحاول أن" - Translation from Arabic to French

    • essaie de
        
    • essaies de
        
    • veux
        
    • essaye de
        
    • essayes de
        
    • essayez de
        
    • essayait de
        
    • essayé de
        
    • essayez-vous de
        
    • voulez
        
    • que tu
        
    • essayer de
        
    • essaies d'
        
    • voulait
        
    • essayant de
        
    Ton organisatrice de soirée essaie de me faire dire que je suis l'Auteur Anonyme Open Subtitles منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة
    Si tu essaies de me remonter le moral à cause de ces mecs qui s'en prennent à moi, c'est gentil mais oublie. Open Subtitles إذا, تحاول أن تجعلني أشعر أفضل حيال الأمر.. عندما إنقلب الجميعُ عليّ, هذا لطفٌ منكَ, ولكن إنسى الأمر.
    Tu veux être ironique et l'ironie ne marche pas avec une cérémonie de mariage traditionnelle. Open Subtitles أنت تحاول أن تكون السخرية، ولا تعمل المفارقة مع حفل الزفاف التقليدي.
    Et c'est ce que Mélody essaye de faire avec ce programme, donner aux étudiants du coin une option plus proche. Open Subtitles وهذا هو ما ميلودي هو تحاول أن تفعل مع هذا البرنامج، إعطاء الطلاب المحليين خيار أقرب.
    Tu as été envoyé dans la section senior au speed dating, et maintenant tu essayes de Benjamin ton Button. Open Subtitles تم إرسالك إلى قسم مواعدة المسنين، و الآن أنت تحاول أن تكون أصغر سنا.
    Durant les trois premières semaines d'une relation, vous essayez de montrer la meilleure version de vous-même. Open Subtitles في الثلاثةِ أسابيع الأولى من كلّ علاقة، تحاول أن تُظهر نفسك بِأفضل نسخة.
    Elle essayait de me dire à quel point elle était malheureuse et... je l'ai fait taire. Open Subtitles كانت تحاول أن تقول لي . . كم هي غير سعيدة و فأسكتـّها
    Tu as essayé de me dire quelque chose et je n'ai pas écouté, je suis désolée. Open Subtitles كنت تحاول أن تقول لي شيء ما وأنا لم أصغي إليك وأنا آسفه
    Certaines choses ne font qu'empirer quand on essaie de les arranger. Open Subtitles بعض الأشياء تصبح أكثر انكسارا عندما تحاول أن تصلحهم
    Maintenant,dis moi,qu'est ce que tu essaie de dire avec cette oeuvre? Open Subtitles الآن، أخبرني، ماذا كنت تحاول أن تقول بهذه القطعة؟
    Tout ça c'est du sexe sans conséquences. essaie de ne pas rendre ça plus compliqué. Open Subtitles كل هذا مضاجعة غير معقدة لا تحاول أن تجعلها أكثر من هذا
    Très bien, et maintenant tu essaies de t'insérer au milieu de tout ça ? Open Subtitles حسناً ، و أنت الآن تحاول أن تحشر نفسك في الوسط
    Et en général, tu essaies de te suicider deux fois pendant nos séances de photos. Open Subtitles كما أنك عادة تحاول أن تقتل نفسك مرة أو مرتين أثناء التصوير
    Cette femme essaye de m'anéantir, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles هذه المرأة تحاول أن تدمرني وسوف أعرف السبب
    Je veux bien jouer le jeu si c'est ce que tu veux mais le laisses-tu vraiment essayer de te connaître ? Open Subtitles أنظر يا أبي، سوف أسايرك لو هذا ما تريد ولكن من بالضبط الذي تحاول أن تجعله يعرفه؟
    Je sais que tu essayes de m'aider, mais pourrais-tu juste s'il te plaît, arrêter de parler ? Open Subtitles أعلم انك تحاول أن تسدي لي معروفاً ولكن,منفضلكمنفضلك .. توقف عن الحديث فحسب؟
    Votre mémoire vous fait défaut... ou vous essayez de protéger ce brave gars ? Open Subtitles لذلك، ذاكرة هو الفشل. أو تحاول أن حماية هذا الرجل الحكيم؟
    qui essayait de nous aider à atteindre notre but ? Open Subtitles التى كانت تحاول أن تساعدنا فى تحقيق أحلامنا؟
    Vous avez dit avoir des fournisseurs dans le monde entier, et j'imagine que vous avez essayé de remonter à la source du problème. Open Subtitles حسناً، كنتَ تقول أن لديك مورِّدين في كل أنحاء العالم وافترضتُ أنكَ كنتَ تحاول أن تجد مصدر المشكلة
    Si vous travaillez encore sur la paperasse, pourquoi essayez-vous de voler mon client ? Open Subtitles إذا كنت لاتزال تعمل على العقد فلماذا اكتشفت أنك تحاول أن تأخذ عميلي؟
    Vous tentez d'obtenir de ma part un redesign gratuit, de sorte que vous pouvez décider si voulez acheter cette maison Open Subtitles تحاول أن تستغلني للحصول على بعض الأفكار المجانية لتقرر إن كنت ترغب بشراء المنزل أم لا
    J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et tout ce que tu fais, c'est bavarder. Open Subtitles تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة
    La façon dont tu es en train d'essayer de sortir d'ici. Open Subtitles نظراً للطريقة التي تحاول أن تهرب بها من هنا
    Quand on te donne un sac de pervers en plastique noir, tu essaies d'avoir l'air normal. Open Subtitles عندما تعطيك أن الملعب السوداء المنحرف كيس من البلاستيك، تحاول أن تبدو طبيعية.
    Le problème était que l'organisation voulait trop faire avec trop peu. UN أما نقطة الضعف فهي أن المنظمة تحاول أن تفعل الكثير بموارد قليلة.
    Vous avez déjà certains des associés qui appellent mes clients en essayant de les diviser. Open Subtitles لديك بالفعل بعض من الشّركاء ،يتّصلون بعميلي تحاول أن تفرّقهم عن بعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more