Comment je suis censé croire que tu m'aimes si je ne peux même pas | Open Subtitles | كيف يفترض مني أن أصدق بأنك تحبني إذا كنت لا أستطيع |
Tu me choisis pour prendre possession d'Empire, vu que tu m'aimes? | Open Subtitles | هل اخترتني لأقود الامبراطوريه , بما انك تحبني ؟ |
Tu m'aimes toujours, même si je suis un auteur raté ? | Open Subtitles | ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟ |
Et elle ne m'aime pas, parce que j'ai supprimé ses meetings. | Open Subtitles | كما أنها لا تحبني لأني قلصت فترات جدولها الخطابي |
Tu as peur de ce qui m'arrive. Et maman ne m'aime pas. Ta mère t'aime. | Open Subtitles | أنت خائف مما يحدث لي وأمي لا تحبني والدتك تحبك، كلانا يحبك |
Je sais que vous ne m'aimez pas et que vous complotez contre le Roi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحبني و أنك تتآمر ضد الملك |
Tu ne m'aimais pas non plus au début, mais finalement je t'ai fait craquer. | Open Subtitles | . أنت لم تحبني في البداية ولكن في النهاية جعلتك تتقبلني |
Le moins que tu puisses faire, tu sais, c'est prétendre m'aimer juste une heure. | Open Subtitles | أعني، أقل ما يمكنك تقديمه هو أن تدعي أنك تحبني لساعة |
Ce l'était. Elle m'aimait encore plus parce que j'étais ton père. | Open Subtitles | كان حقيقة، وأخال أنها تحبني أكثر لأنني كنت والدك. |
Ça veut dire, si tu m'aimes, achète celui que je veux. | Open Subtitles | و تعني إن كنتَ تحبني فستشتري الفراش الذي أريده |
Tu m'aimes trop, Schmidt, et t'as choisi le mauvais mec. | Open Subtitles | انت تحبني كثيراً شميدت وانت اخترت الرجل الخطأ |
Tu veux dire ton discours sur comment tu as été un connard avec moi toute ma vie, mais d'une façon c'est rien puisque tu m'aimes ? | Open Subtitles | أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟ |
Ta façon de ne pas m'aimer quand tu dis que tu m'aimes me fait très mal. | Open Subtitles | هذه هي الحال ان كنت لا تحبني عندما تقول تفعل ذلك، يا عزيزي |
Dit, va te faire foutre Dit moi que tu m'aimes ... | Open Subtitles | قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي أخبرني أنك تحبني |
Ecoute. Jouons cartes sur table. Je ne t'aime pas plus que tu ne m'aimes. | Open Subtitles | أنظر، البطاقات على الطاولة أنا لا أحبك بعد الآن كما تحبني |
Mais c'est ma mère, je sais qu'elle m'aime, à sa manière. | Open Subtitles | نعم, وهي أمي وأعلم أنها تحبني على طريقتها الخاصة |
Quand je fais allusion à la femme que j'aime et qui m'aime, et qui sera bientôt ma femme, je l'appelle comme je veux. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن المرأة التي أحب والتي تحبني والتي ستصبح زوجتي قريباً فيمكنني أن أسميها كما يحلو لي. |
je ne sais pas si ça a de l'importance qu'elle m'aime ou que je l'aime. | Open Subtitles | ,لا أدري إن كانت هذه الأمور مهمة هي تحبني أو أنا أحبها |
Péché ou pas, vous m'aimez encore ! | Open Subtitles | أنت تحبني أيا كان نوع الخطيئة، أنت لازلت تحبني |
Alors je suppose que ta femme a le droit de savoir que tu m'aimais toujours. | Open Subtitles | إذا أعتقد أن زوجتك لا تعرف بإنك لا زلت تحبني |
Elle a même essayé de me convaincre qu'elle m'aimait toujours. | Open Subtitles | بذلت قصارى جهدها لتقنعي بأنها ما زالت تحبني. |
C'était le coup de foudre pour moi, même si, je suis sûr qu'elle m'a jamais aimé. | Open Subtitles | وقعتُ بحبّها من أول نظرة، بالرغم من أنـّي متأكد أنها لمّ تحبني قط. |
! Ne m'aimes-tu pas depuis toujours ? | Open Subtitles | ألمْ تحبني على الدوام؟ |
Tellement mignon et je ne comprends pas pourquoi je te plais tant. | Open Subtitles | هذا لطيف بشكل لا يصدق وانا لا اعلم حتى لماذا انت تحبني |
Donc, tu m'aimeras encore même si je suis une catin qui trompe et ment ? Mais je vais marcher derrière toi dans les escaliers. | Open Subtitles | إذًا، ستظل تحبني حتى لو كنت خائنة وكاذبة؟ لكن سأسير خلفكِ في السلالم. |
Je me demande, elle m'apprécie vraiment, ou elle m'apprécie sous NZT ? | Open Subtitles | إني أتساءل، هل هي تحبني أنا أم تحب الشخص الذي يتناول العقار؟ |