"تحبه" - Translation from Arabic to French

    • aime
        
    • tu aimes
        
    • l'aimes
        
    • aimez
        
    • aimer
        
    • l'aimait
        
    • plaît
        
    • amoureuse
        
    • aimé
        
    • lui
        
    • l'aimais
        
    Je sais ce que c'est de vouloir protéger quelqu'un qu'on aime. C'est d'ailleurs pour ça que je t'ai fait venir. Open Subtitles أعلم شعور ألا تريد رؤية شخص تحبه يتم إيذائه في الحقيقة، لهذا أردت رؤيتك هنا اليوم
    Amy n'a jamais parlé de champignons, alors à quel point elle aime ça ? Open Subtitles آيمي لم تذكر الفطر من قبل، إذا كم تكون تحبه حقا؟
    C'est difficile de perdre quelqu'un que tu aimes et tu ne voudras plus ressentir cette douleur encore une fois. Open Subtitles من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً
    Je ne compromettrai pas tout parce que tu ne l'aimes pas. Open Subtitles . أنا لن أعرض تصالحنا للخطر لأنك لا تحبه
    Vous voulez être heureux, trouvez quelqu'un que vous aimez et ne le laissez jamais partir. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون سعيدا جد شخص تحبه, ولا تتخلى عنه
    Et quand tu comprendras ce qu'on fait, tu pourrais même aimer ça. Open Subtitles ،وبمجرد أن تدرك ما نفعله نحن .ربما تحبه حتى
    Il était convaincu qu'elle l'aimait, parce qu'elle portait son enfant. Open Subtitles كان مقتنعا بأنها الآن تحبه لأنها تحمل طفله
    Une femme qui n'hésite pas à suivre les indices et à dénoncer l'homme qu'elle aime, en risquant de souffrir, est digne de notre confiance. Open Subtitles كنت أفكر أن امرأة لم تتردد بمتابعة الدليل وكشف الرجل الذي تحبه وما يتبع ذلك من ألم شخصي وإحراج،
    Quel mal y a-t-il à gagner de l'argent en faisant ce qu'on aime ? Open Subtitles ما العيب من الحصول على المال من عمل شئ تحبه ؟
    J'ai découvert maintenant ce que signifie être avec quelqu'un qu'on aime. Open Subtitles لقد إكتشفت الآن معنى أن تكون برفقة شخص تحبه
    l'homme qu'elle a aimé ou l'homme qu'elle aime en ce moment. Open Subtitles الرجل الذي كانت تحبه أو الرجل الذي تحبه الآن
    La différence est le fonctionnement même de notre système de justice et être aux côtés de celui que tu aimes est la définition de l'éthique. Open Subtitles الفارق هو ان هذا ما يقوم عليه نظامنا القضائي و الوقوف خلف الرجل الذي تحبه هو تعريف الشخصية و اللياقة
    Tu n'auras plus à t'inquiéter de faire du mal à quelqu'un que tu aimes. Open Subtitles للأبد؟ لن تكون مضطراً للقلق من أن تؤذي أحد تحبه مجدداً
    Mais c'est... parce que tu ne caches pas ce que tu aimes. Open Subtitles لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه
    Chérie, surveiller quelqu'un parce que tu l'aimes ce n'est pas grave Open Subtitles عزيزتي، تطفلك على شخص ما لإنك تحبه ليس بخطأ
    Ca doit être très dur, mais si tu l'aimes, tu dois oublier cela. Open Subtitles ان ذلك صعب جدا ولكن ان كنت تحبه عليك ان تنسى هذا
    Bonjour. Je vous ai apporté des bouchées aux céréales, je sais que vous aimez ça. Open Subtitles مرحبا، سيد تاكر احضرت لك ارز مقرمش اتذكر انك قلت بأنك تحبه
    Je veux vous regarder dans les yeux et vous arracher ce que vous aimez. Open Subtitles أريد أن أنظر إلى وجهك مباشرة وأنزع منك شيئاً تحبه
    Si elle pouvait encore l'aimer après avoir vu a quel point il était laid à l'intérieur, alors, bien sûr, il l'aimerait peu importe ce qu'elle pensait d'elle à l'extérieur. Open Subtitles أذا كلنت لا تزال تحبه بعد أن رأت كيف هو مقرف من الداخل بالطبع هو سيحبها
    Elle l'aimait toujours et elle a voulu que j'aie quelque chose de lui. Open Subtitles كانت ما زالت تحبه, وأرادت أن أحتفظ بشيء من أبي.
    Maintenant j'ai la chance de faire ça bien, de lui faire savoir que sa fille l'aime toujours, alors s'il te plaît, arrête de t'opposer à moi. Open Subtitles والآن لدي الفرصه لأصحح ذلك لأجعله يعلم بأنه إبنته لازالت تحبه لذا أرجوك توقف عن الخلاف معي
    Elle se croit amoureuse. Elle ne pourrait pas vivre sans lui. Open Subtitles انها تعتقد انها تحبه الان لا تستطيع الحياة بدونه
    Elle était écartelée entre l'homme qu'elle aimait, et les quantités de substances qu'il fallait consommer pour être avec lui. Open Subtitles لقد شعرت انها حائره بين هذين الامرين: الرجل الذي تحبه الاكثر ومجاراة تلك الامور المضنيه
    Non, il savait combien tu l'aimais et il t'aimait de tout son coeur. Open Subtitles لقد كان يعلم كم كنت تحبه و هو قد أحبك من كل قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more