En attendant, je vous suggère de boire de la qualité. | Open Subtitles | حتى هذا الحين، أقترح أن تحتسي شراباً فاخراً |
Tu sais, c'est étrange, de regarder sa petite fille boire un café. | Open Subtitles | أستغرب مشاهدة ابنتي الصغيرة تحتسي القهوة |
On travaille, on est payé, on boit. Vous buvez de l'alcool ? | Open Subtitles | ـ يعمل، يتلقى الأجر ويحتسي الخمر ـ هل تحتسي الكحول؟ |
Il est 11 h du matin, tu bois du café, t'es donc pas crevé. | Open Subtitles | إنها الـ 11 صباحاً أنت تحتسي القهوة، إذاً لا تشعر بالتعب |
Quel âge aviez-vous lorsque vous avez bu votre premier verre ? | Open Subtitles | كم كان عمرك في أول مرة تحتسي بها النبيذ؟ |
N'est-ce pas Marilyn Monroe, buvant une tasse de thé ? | Open Subtitles | هل هذه مارلين مونرو تحتسي كوباً من الشاي ؟ |
Alors que tu pourrais tromper une riche veuve américaine siroter du vin de palme à Tahiti avant d'être trop vieux, comme moi | Open Subtitles | ..حينما تكون بالخارج تُداعب أرملةً أمريكية .. أو تحتسي النبيذ في تاهيتي قبل أن تبلغ من الكبر عتيّاً |
Quand vous serez vieux, à boire sur le porche, il sera assis à côté. | Open Subtitles | مثلاً، عندما تتقدم بالعمر و تحتسي الشراب على الشرفة، سيكون في ذلك الكرسي المتحرك إلى جانبك. |
C'est pour avoir passé tout l'été à boire dedans. | Open Subtitles | لتجلس طوال الصيف في سروالك الداخلي تحتسي المشروب، |
Je prendrai bien un verre. boire dans l'après-midi, comme leurs mères. | Open Subtitles | تحتسي الشراب وقت الظهيرة، تمامًا مثل أمّها |
Quoique tu fasses ne la laisse pas boire de gin. | Open Subtitles | لذا أيا كان ما ستفعلينه , لا تدعيها تحتسي الخَمر |
Tu crois que ta mère ne boit pas les jours de paie ? | Open Subtitles | أتظن أن أمك لا تحتسي شرابا في يوم الدفع؟ |
C'est cette nuit où elle boit du vin et devient bizarre. | Open Subtitles | انها الليلة الوحيدة التي تحتسي بها النبيد و تصبح فضيعة |
On boit le sang ou l'âme du chevreuil, ou une connerie du genre ? | Open Subtitles | هل تحتسي قدح دماء أو روح أيلٍ، أو هراء من هذا القبيل؟ |
Mais tu sais quoi, détends toi simplement. bois ton thé. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تسترخي الآن وأن تحتسي الشاي |
Elle élève non pas un ou deux, mais trois enfants de 8 ans pendant que tu bois non pas un ou deux, mais bientôt trois whiskys à 17 h 05. | Open Subtitles | لا طفلاً واحداً ولا اثنان،بلثلاثةأطفالفيالثامنة.. بينما تجلس أنت هنا تحتسي لا كأس واحد، ولا اثنان، لكن على وشك أن يكونوا ثلاثة كؤوس والساعة 5: |
Allons, dis pas que tu n'as jamais bu ou teint un chat en rose avec du Fanta Raisin. | Open Subtitles | هيا,و كأنك لم تحتسي بضع مشروبات و صبغت القطة باللون الوردي بشراب كول إيد بالكرز |
Celui qui prendra une photo d'elle buvant un verre... gagnera le jackpot. | Open Subtitles | وحالياً من يلتقط لها صورة وهي تحتسي جرعة، يفوز باليانصيب |
Elle n'aura pas froid... pas si elle reste nichée... devant sa cheminée en marbre italien... à siroter un chocolat et à contempler la pleine lune. | Open Subtitles | ليس وهي تملك أمامها مدفئة من الرخام الإيطالي تحتسي الكاكاو وتنظر إلى القمر |
Mais vous ne buvez jamais d'alcool, et je ne vous sers plus depuis que vous m'avez collé cet inspecteur sanitaire. | Open Subtitles | لكنك لا تحتسي المشروبات الكحوليه و أنا لا أخدمك منذ أن أتيت بالمفتش الصحي إلى هنا |
Qu'est-il arrivé à la fille qui buvait du bourbon et danser sur les bars? | Open Subtitles | ماذا حدث للفتاة التي كانت تحتسي البوربون و ترقص على الطاولات؟ |
C'est très important que vous ne mangiez ou ne buviez rien. | Open Subtitles | إنَّه لمهمٌ جداً أن لا تتناولي أو تحتسي أيَّ شئ |
Mais tu devrais peut-être en prendre un. | Open Subtitles | لكن ينبغي ربما، كما تعلم، أن تحتسي أحدهم |