"تحتفظ الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat tient
        
    • conservé par le secrétariat
        
    • par le secrétariat et
        
    • secrétariat et mises à la
        
    • le secrétariat et mises à
        
    • le Secrétariat gère ses
        
    • le secrétariat conservera
        
    32. le secrétariat tient une liste accessible au public: UN 32- تحتفظ الأمانة بقوائم تتاح لعامة الجمهور وتتضمن:
    4. ++ le secrétariat tient une liste, accessible au public, des Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité et des Parties dont la participation a été suspendue. UN 4- ++ تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة لاطلاع الجمهور عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    Option 2 : le secrétariat tient un " relevé des transactions " électronique sur lequel est consignée chaque opération de délivrance, de transfert entre registres et de retrait d'une fraction de la quantité attribuée. UN الخيار 2: تحتفظ الأمانة " بسجل للمعاملة " تدوّن فيه كل عملية إصدار ونقل تجرى بين السجلات وكل سحب من الكمية المسندة.
    21. Le texte intégral de toutes les décisions du conseil exécutif est conservé par le secrétariat, communiqué à chaque Partie et rendu public. UN 21- تحتفظ الأمانة بالنص الكامل لجميع قرارات المجلس التنفيذي، وتبلغها إلى كل طرف، وتتيحها لعامة الجمهور.
    Comme indiqué dans le paragraphe 1, le registre est tenu par le secrétariat et est accessible au public. UN وكما جاء في الفقرة 1 من المادة 4، تحتفظ الأمانة بسجل الإعفاءات المحدَّدة وتجعله متاحاً للجمهور.
    42. Toutes les communications émanant d'organisations non gouvernementales et adressées à la Conférence, au Président ou au secrétariat sont conservées par le secrétariat et mises à la disposition des délégations sur leur demande. UN 42- تحتفظ الأمانة لديها بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية الى المؤتمر أو إلى رئيسه أو الى الأمانة، وتتيحها للوفود عند الطلب.
    le Secrétariat gère ses systèmes de traitement électronique des données de sorte que les Parties puissent accéder à la documentation relative au Protocole et à la Convention par voie électronique. UN تحتفظ الأمانة بنظم معالجة البيانات إلكترونياً وذلك لأجل توفير وثائق البروتوكول والاتفاقية إلكترونياً للأطراف.
    le secrétariat conservera un inventaire actualisé des antennes nationales et régionales du centre d'échange, ainsi que des informations sur leur expertise et leurs spécialités. UN تحتفظ الأمانة بقائمة مستكملة لفروع آلية تبادل المعلومات الوطنية والإقليمية، إلى جانب معلومات عن خبراتها وتخصصاتها.
    6. le secrétariat tient un registre public de toutes les notifications générales. UN 6 - تحتفظ الأمانة بسجل عام لجميع الإخطارات العامة.
    le secrétariat tient à jour une liste des organes et organismes représentés en qualité d'observateurs aux réunions de la Conférence des Parties. UN 5 - تحتفظ الأمانة بقائمة الهيئات والوكالات الممثّلة بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Conformément à l'article 4 de la Convention, le secrétariat tient à jour un registre des dérogations spécifiques et des Parties en bénéficiant. UN 3 - وطبقاً للمادة 4 من الاتفاقية، تحتفظ الأمانة بسجل بالإعفاءات المحدَّدة والأطراف التي تتمتع بها.
    34. le secrétariat tient une liste accessible au public: UN 34- تحتفظ الأمانة بقوائم تتاح لعامة الجمهور وتتضمن:
    4. le secrétariat tient une liste, accessible au public, des Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité et des Parties dont la participation a été suspendue. UN 4- تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة للجمهور للاطلاع عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    4. le secrétariat tient une liste, accessible au public, des Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité et des Parties dont la participation a été suspendue. UN 4- تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة للجمهور للاطلاع عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    20. Le texte intégral de toutes les décisions du conseil exécutif est conservé par le secrétariat, communiqué à chaque Partie et rendu public. UN 20- تحتفظ الأمانة بالنص الكامل لجميع قرارات المجلس التنفيذي، وتبلغها إلى كل طرف، وتتيحها لعامة الجمهور.
    17. Le texte intégral de toutes les décisions du conseil exécutif est conservé par le secrétariat > et communiqué à chaque Partie et [à d'autres entités, s'il y a lieu] [aux catégories de personnes et d'entités qui, de l'avis de la COP/MOP, devraient le recevoir]. UN 17- وينبغي أن تحتفظ الأمانة بالنص الكامل لجميع قرارات المجلس التنفيذي > وأن تبلغها إلى كل طرف [وإلى الكيانات الأخرى حسب الاقتضاء] [وإلى فئات الأشخاص والكيانات التي يرى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أنه ينبغي أن ترسل إليها].
    42. Toutes les communications émanant d'organisations non gouvernementales et adressées à la Conférence, au Président ou au secrétariat sont conservées par le secrétariat et mises à la disposition des délégations sur leur demande. UN 42- تحتفظ الأمانة لديها بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية إلى المؤتمر أو إلى رئيسه أو إلى الأمانة، وتتيحها للوفود عند الطلب.
    le Secrétariat gère ses systèmes de traitement électronique des données de sorte que les Parties puissent accéder à la documentation relative au Protocole et à la Convention par voie électronique. UN تحتفظ الأمانة بأنظمة معالجة البيانات الإلكترونية الخاصة بها من أجل إتاحة وثائق البروتوكول والاتفاقية بصورة إلكترونية للأطراف.
    le Secrétariat gère ses systèmes de traitement électronique des données de sorte que les Parties puissent accéder à la documentation relative au Protocole et à la Convention par voie électronique. UN تحتفظ الأمانة بأنظمة معالجة البيانات الإلكترونية الخاصة بها من أجل جعل توثيق البروتوكول والاتفاقية متاحا بصورة إلكترونية أمام الأطراف.
    Lorsque les projets initiaux et les listes d'auteurs auront été transmis, le secrétariat conservera une copie sur papier de la liste des auteurs qui sera ouverte à de nouveaux parrainages et sera disponible dans la salle de conférences durant les séances et dans la salle S-2977, le Bureau du secrétariat de la Première Commission, en dehors des séances. UN وفور تقديم المشاريع وقوائم المقدمين الأولية، تحتفظ الأمانة بالنسخة المطبوعة من قائمة المقدمين، التي ستكون متوفرة للمشاركة في التقديم في قاعة الاجتماعات أثناء انعقادها، وفي الغرفة S-2997، مكتب أمانة اللجنة الأولى، فيما بين الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more