"تحتي" - Translation from Arabic to French

    • sous moi
        
    • en dessous
        
    • dessous de moi
        
    • sous-vêtements
        
    • sous mes pieds
        
    • sous mon
        
    Génial d'avoir un corps vivant sous moi pour changer. Open Subtitles من الجيّد للحظو بجسد حيّ تحتي على سبيل التّغيير.
    Le sol se dérobe sous moi. Je veux partir. Open Subtitles أشعر أن الأرض تجرف من تحتي أريد أن أذهب بعيداً
    Quand je me suis allongée, y a eu ce bruit, et il est dans la pièce juste en dessous, et j'entends le pinceau s'arrêter quand le lit grince, et il repart, et je commence à me caresser... Open Subtitles عندما استلقيت على السرير ، قام بعمل هذا الصوت وهو في الغرفة تحتي مباشرة وسمعت الفرشاة توقفت
    ♪ Miles en dessous de moi ♪ Alors... ♪ Dans les étoiles, elle me montre ♪ Open Subtitles أميال تحتي اذاً.. إلى الأعلى إلى النجوم تريّني
    Ce string vulgaire est inacceptable. J'ai des sous-vêtements de boulot de secours dans mon tiroir. Open Subtitles لن ترتدين الملابس ذات السيور تلك لدي رداء تحتي للطوارئ في درجي
    J'avais l'impression qu'un trou s'était ouvert sous mes pieds et que j'y tombais. Open Subtitles شعرت وكأن الأرض سقطت من تحتي وكنت اسقط
    Il a dû se jeter lui-même sous mon corps pour protéger ma chute. Open Subtitles لابد من أنه قد رمى نفسه تحتي بأجل حمايتي من السقوط.
    J'ai entendu craquer sous moi... et j'ai compris que ce n'était pas solide. Open Subtitles ثم سمعت أشياء تتكسر تحتي أدركت أنها ليست أرض صلبة تبدو مجوفة من تحت
    Comme... un long tapis déroulé sous moi. Open Subtitles كأنها سجادة طويلة من تحتي لقد كانت الطحالب
    Vaut mieux pas que tu sois sous moi à ce moment-là. Open Subtitles لن ترغب في أن تكون تحتي عندما يحصل ذلك
    Nous étions en train d'excaver le sous-sol quand... je croyais être sorti du puits, mais le sol a cédé sous moi. Open Subtitles ولكن الأرض تهاوت من تحتي استغرقهم إخراجي حوالي 8 ساعات لابد وأنك شعرت بالهلع حين ابتلعتك الأرض هكذا
    Avant de m'asseoir, un aigle est passé sous moi. Open Subtitles وقبل أن أجلس، حلق نسر على إرتفاع 40 قدماً تحتي.
    J'ai regardé en bas et vu une énorme masse noire d'environ 6 m de long qui nageait sous moi. Open Subtitles "نظرتُ لأسفل ورايتُ شكل ضخم أسود" "طوله عشرون قدم يتحرك تحتي"
    Bien que je pense vraiment que ta femme va apprécier être en dessous moi. Open Subtitles بالرغم من أني أظن أن زوجتك ستستمتع أن تكون تحتي.
    J'ai senti cette-cette pierre en dessous de moi, et j'ai juste ... je l'ai attrapé. Open Subtitles ..لقد أحسستُ بوجود تلك القرميدة المتخلخلة تحتي و أمسكتُ بها فحسب
    en dessous de moi une strille d'eau Qui a été combattue pendant plus de 3000 ans. Open Subtitles يوجد تحتي قطاع من الماء تتنازع الأمم عليه منذ 3000 سنة
    De penser que j'ai cette femme diabolique en dessous de moi, et que j'ai le devoir de la punir, pour la vie. Open Subtitles ‫عندما أتذكر أن هناك امرأة شريرة تحتي ‫وأن واجبي الأزلي هو أن أعاقبها...
    Encourager un homme à voler des sous-vêtements ? Open Subtitles تشجيع رجل على سرقة سروال تحتي ؟
    Qui ne porte pas de sous-vêtements pour son mariage ? Open Subtitles من لا يرتدي سروال تحتي ليلة زفافه؟
    La terre tremble sous mes pieds.. Open Subtitles ربما أشعر وكأن الأرض تهتز من تحتي
    Soudainement la terre se mit à trembler et une crevasse s'ouvrait directement sous mes pieds. Open Subtitles فجأة, الأرض تحركت والثلج من تحتي تصدع
    Espèce d'incapable, qui vit gratis sous mon toit avec ses chiards morveux. Open Subtitles أنت خرقـاء كبيرة عديمة الفائدة تعيشين بالمجـان تحتي سـقفي ومعكِ حفنـة من الأطفال السفهاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more