Génial d'avoir un corps vivant sous moi pour changer. | Open Subtitles | من الجيّد للحظو بجسد حيّ تحتي على سبيل التّغيير. |
Le sol se dérobe sous moi. Je veux partir. | Open Subtitles | أشعر أن الأرض تجرف من تحتي أريد أن أذهب بعيداً |
Quand je me suis allongée, y a eu ce bruit, et il est dans la pièce juste en dessous, et j'entends le pinceau s'arrêter quand le lit grince, et il repart, et je commence à me caresser... | Open Subtitles | عندما استلقيت على السرير ، قام بعمل هذا الصوت وهو في الغرفة تحتي مباشرة وسمعت الفرشاة توقفت |
♪ Miles en dessous de moi ♪ Alors... ♪ Dans les étoiles, elle me montre ♪ | Open Subtitles | أميال تحتي اذاً.. إلى الأعلى إلى النجوم تريّني |
Ce string vulgaire est inacceptable. J'ai des sous-vêtements de boulot de secours dans mon tiroir. | Open Subtitles | لن ترتدين الملابس ذات السيور تلك لدي رداء تحتي للطوارئ في درجي |
J'avais l'impression qu'un trou s'était ouvert sous mes pieds et que j'y tombais. | Open Subtitles | شعرت وكأن الأرض سقطت من تحتي وكنت اسقط |
Il a dû se jeter lui-même sous mon corps pour protéger ma chute. | Open Subtitles | لابد من أنه قد رمى نفسه تحتي بأجل حمايتي من السقوط. |
J'ai entendu craquer sous moi... et j'ai compris que ce n'était pas solide. | Open Subtitles | ثم سمعت أشياء تتكسر تحتي أدركت أنها ليست أرض صلبة تبدو مجوفة من تحت |
Comme... un long tapis déroulé sous moi. | Open Subtitles | كأنها سجادة طويلة من تحتي لقد كانت الطحالب |
Vaut mieux pas que tu sois sous moi à ce moment-là. | Open Subtitles | لن ترغب في أن تكون تحتي عندما يحصل ذلك |
Nous étions en train d'excaver le sous-sol quand... je croyais être sorti du puits, mais le sol a cédé sous moi. | Open Subtitles | ولكن الأرض تهاوت من تحتي استغرقهم إخراجي حوالي 8 ساعات لابد وأنك شعرت بالهلع حين ابتلعتك الأرض هكذا |
Avant de m'asseoir, un aigle est passé sous moi. | Open Subtitles | وقبل أن أجلس، حلق نسر على إرتفاع 40 قدماً تحتي. |
J'ai regardé en bas et vu une énorme masse noire d'environ 6 m de long qui nageait sous moi. | Open Subtitles | "نظرتُ لأسفل ورايتُ شكل ضخم أسود" "طوله عشرون قدم يتحرك تحتي" |
Bien que je pense vraiment que ta femme va apprécier être en dessous moi. | Open Subtitles | بالرغم من أني أظن أن زوجتك ستستمتع أن تكون تحتي. |
J'ai senti cette-cette pierre en dessous de moi, et j'ai juste ... je l'ai attrapé. | Open Subtitles | ..لقد أحسستُ بوجود تلك القرميدة المتخلخلة تحتي و أمسكتُ بها فحسب |
en dessous de moi une strille d'eau Qui a été combattue pendant plus de 3000 ans. | Open Subtitles | يوجد تحتي قطاع من الماء تتنازع الأمم عليه منذ 3000 سنة |
De penser que j'ai cette femme diabolique en dessous de moi, et que j'ai le devoir de la punir, pour la vie. | Open Subtitles | عندما أتذكر أن هناك امرأة شريرة تحتي وأن واجبي الأزلي هو أن أعاقبها... |
Encourager un homme à voler des sous-vêtements ? | Open Subtitles | تشجيع رجل على سرقة سروال تحتي ؟ |
Qui ne porte pas de sous-vêtements pour son mariage ? | Open Subtitles | من لا يرتدي سروال تحتي ليلة زفافه؟ |
La terre tremble sous mes pieds.. | Open Subtitles | ربما أشعر وكأن الأرض تهتز من تحتي |
Soudainement la terre se mit à trembler et une crevasse s'ouvrait directement sous mes pieds. | Open Subtitles | فجأة, الأرض تحركت والثلج من تحتي تصدع |
Espèce d'incapable, qui vit gratis sous mon toit avec ses chiards morveux. | Open Subtitles | أنت خرقـاء كبيرة عديمة الفائدة تعيشين بالمجـان تحتي سـقفي ومعكِ حفنـة من الأطفال السفهاء |