"تحت الرمز" - Translation from Arabic to French

    • sous la cote
        
    • sous les cotes
        
    • sous le code
        
    • portant la cote
        
    • sous la double cote
        
    • en regard de la cote
        
    Une version préliminaire de ce texte, en anglais seulement, a été publiée sous la cote ISBA/17/C/CRP.1, en date du 1er février 2011. UN ويتوفر نص أوَّلي غير رسمي، باللغة الإنكليزية فقط، من مشروع النظام تحت الرمز ISBA/17/C/CRP.1، مؤرخ 1 شباط/فبراير 2011.
    Cette plainte a été publiée comme document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sous la cote A/64/908-S/2010/460; UN وجرى إصدار هذه الشكوى كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة تحت الرمز A/64/908-S/2010/460.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en sept parties, sous la cote A/58/481 et Add.1 à 6. UN * سوف يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في سبعة أجزاء، تحت الرمز A/58/481، و Corr.1 و Add.1-6.
    * Le rapport de la Commission sera publié dans huit fascicules, sous la cote A/57/532 et Add.1 à 7. UN * سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في ثمانية أجزاء، تحت الرمز A/57/532 و Add.1-7.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties sous les cotes A/67/437/Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في 10 أجزاء تحت الرمز A/67/437 و Add.1-9.
    * Compte tenu du paragraphe 16 de l'Introduction, la version finale du présent rapport sera publiée ultérieurement sous la cote PCNICC/2000/1. UN * وفقا للفقرة 16 من المقدمة، ستصدر النسخة النهائية من هذا التقرير في مرحلة لاحقة تحت الرمز PCNICC/2000/1.
    La réponse serait publiée en tant que document du Conseil sous la cote S/2004/765. UN وسيصدر الرد بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/2004/765.
    */ Egalement distribué par l'OMI sous la cote LEG/MLM/41. UN * عممته أيضاً المنظمة البحرية الدولية تحت الرمز LEG/MLM/41.
    */ Egalement distribué par l'OMI sous la cote LEG/MLM/30. UN * تعممه أيضا المنظمة البحرية الدولية تحت الرمز LEG/MLM/30.
    Il a également noté que, à la demande d'une délégation, le rapport pertinent a été modifié et republié sous la cote A/61/890*. UN وقال إنه لاحظ أيضا أن التقرير المعني، بناء على طلب أحد الوفود، قد نُقح وأعيد إصداره تحت الرمز A/61/890*.
    2. Le rapport du Comité préparatoire est paru sous la cote E/1993/69 et sera mis à la disposition de l'Assemblée à sa présente session. UN ٢ - وتم إصدار تقرير اللجنة التحضيرية تحت الرمز E/1993/69، وسيتاح للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    11. La délégation des Etats-Unis estime que certains passages du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/48/503 donnent une image fallacieuse de la situation financière de l'Organisation. UN ١١ - وقال إن وفد الولايات المتحدة يرى أن بعض مقاطع تقرير اﻷمين العام الصادر تحت الرمز A/48/503 تعطي صورة غير صحيحة للحالة المالية للمنظمة.
    DE LA COMMISSION D'INDEMNISATION DES NATIONS UNIES Publiée également sous la cote S/AC.26/1993/R.5. UN ـ * صدرت أيضا تحت الرمز S/AC.26/1993/R.5.
    Les sections II.D et VI de l'additif ont déjà été distribuées en version ronéotypée sous la cote A/48/36/Add.1. UN وقد سبق تعميم الفرعين الثاني - دال والسادس من الاضافة وذلك في شكل مصور تحت الرمز A/48/36/Add.1.
    TRAVAUX DE LA SECONDE PARTIE DE SA TRENTE-DEUXIEME SESSION Initialement publié sous forme ronéotypée sous la cote A/47/16 (Partie II). UN * صدر أصلا في شكل نسخة بالاستنسل تحت الرمز A/47/16 (Part II). أولا - تنظيم الدورة
    Le texte de cette allocution a été publié par la suite sous la cote UNEP/GC.17/28/Add.1. UN وقد عُمم البيان فيما بعد تحت الرمز UNEP/GC.17/28/Add.1.
    2. Le RAPPORTEUR présente le projet de rapport du Comité, publié sous la cote A/AC.159/L.121. UN ٢ - المقرر: عرض مشروع تقرير اللجنة، المنشور تحت الرمز A/AC.159/L.121.
    Son rapport a été publié sous la cote A/48/511. UN وقد نشر تقرير البعثة تحت الرمز A/48/511.
    Le rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/49/434 donne d'amples informations sur la question. UN إن تقرير اﻷمين العام الصادر تحت الرمز A/49/434 يعطي معلومات مسهبة حول هذه المسألة.
    74. Le Pakistan estime qu'il convient de restaurer la paix dans la région sans tarder, en prenant les différentes mesures énoncées dans le projet de résolution publié sous la cote A/C.4/49/L.4. UN ٧٤ - وترى باكستان أنه يجدر إحلال السلم في المنطقة دون إبطاء، وذلك عن طريق اتخاذ مختلف التدابير المعلن عنها في مشروع القرار المنشور تحت الرمز A/C.4/49/L.4.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties sous les cotes A/67/442 et Add.1 et 2. UN * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/67/442 و Add.1 و 2.
    À l'heure actuelle, tous les HFC sont classés sous le code 2903.39 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), un code qui couvre également d'autres composés halogénés. UN يجري حالياً تصنيف جميع مركبات الكربون الهيدروفلورية طبقاً للنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها تحت الرمز 2903.39 الذي يشمل أيضاً المركبات المهلجنة.
    Le Président par intérim informe l'Assemblée d'un projet de résolution portant la cote A/ES-10/L.11. UN أخطـــر الرئيـــس بالنيابــة الجمعية بمشروع قرار تحت الرمز A/ES-10/L.11.
    Cette plainte a été publiée comme document de l'Assemblée générale et du Conseil sous la double cote A/64/908-S/2010/460; UN وجرى إصدار هذه الشكوى كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة تحت الرمز A/64/908-S/2010/460.
    Le " Livre bleu " et les additifs sont mentionnés dans la liste quotidienne des documents distribués au Siège, en regard de la cote ST/SG/SER.A/-. UN ويرد ذكر " الكتاب اﻷزرق " وإضافاته في القائمة اليومية للوثائق التي توزع في المقر وذلك تحت الرمز ST/SG/SER.A/... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more