"تحدثتِ مع" - Translation from Arabic to French

    • parlé à
        
    • parlé avec
        
    • parlé au
        
    Plus tard à la réception, avez-vous parlé à Mr.Gold ? Open Subtitles وفي حفل الاستقبال الذي تلاها هل تحدثتِ مع السيد غولد
    Ne pourriez-vous pas dire que vous avez parlé à quelqu'un qui était avec lui ? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    Avez-vous parlé à votre famille depuis la nuit dernière ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع عائلتك منذ الليلة الماضية؟
    Je travaille à Slugline. vous avez parlé à ma collègue Janine Skorsky. Open Subtitles أعمل لدى "سلوغ لاين"، تحدثتِ مع زميلتي "جينين سكورسكي"
    Avez-vous parlé avec la direction ? Open Subtitles -هل تحدثتِ مع مدير المدرسة ؟ -أجل
    Vous en avez parlé au médecin ? Open Subtitles أوه , حسناً . هل تحدثتِ مع طبيبكِ حول هذا الموضوع ؟
    T'as parlé à ma femme ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع زوجتى؟
    La prochaine tournée est pour lui. Tu as parlé à Meredith ? Open Subtitles الجولة القادمة عليه. تحدثتِ مع (ميرديث)؟
    Tu as déjà parlé à ton père ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع والدك؟
    La prochaine tournée est pour lui. Tu as parlé à Meredith ? Open Subtitles الجولة القادمة عليه. تحدثتِ مع (ميرديث)؟
    As-tu parlé à Nicky Ernst de cette balade en voiture ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع ذلك الفتى (نيكي إرنست) بشأن الجولة بعد؟
    Vous avez parlé à ses parents? Open Subtitles هل تحدثتِ مع والديها؟
    T'as parlé à sa mère ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع والدتها ؟
    As-tu parlé à Jimmy pour le studio ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع (جيمي) حول موضوع الشقة الصغيرة ؟
    Uh, As-tu parlé à Ezra ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع إيزرا ؟
    Tu as parlé à ma mère ? Open Subtitles أنتِ تحدثتِ مع أمي؟
    Est-ce que tu as parlé à quelqu'un d'autre de ça ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع أحد آخر عن هذا ؟
    Alors, vous avez parlé à Younger. Open Subtitles إذاً, هل تحدثتِ مع يونغر؟
    Je serais là pour toi quand tu seras de retour à L.A. Tu as parlé à Austin ? Open Subtitles سأكون هناك من أجلك عندما تعود إلى "لوس أنجلوس". هل تحدثتِ مع (أوستن)؟
    Alors, on a entendu dire que tu as parlé avec.. Open Subtitles اذاً، سمعنا أنكِ تحدثتِ مع.. (غيل) و(إيريكا).
    Vous avez parlé avec son frère ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع والده؟
    Tu as déjà parlé au Chef ? Accélère. Allez, on va perdre. Open Subtitles هل تحدثتِ مع الرئيس ؟ من تظنين نفسكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more