"تحدثت إليه" - Translation from Arabic to French

    • lui ai parlé
        
    • lui parler
        
    • avez-vous parlé
        
    • il est parvenu à
        
    • parlé à
        
    • Tu lui as parlé
        
    • Vous lui avez parlé
        
    • lui parlait
        
    • lui parlais
        
    • lui avoir parlé
        
    Je lui ai parlé quand j'ai su qu'il était à la fête. Open Subtitles تحدثت إليه في أقرب وقت كنت أعرف انه كان في الحزب
    La dernière fois que je lui ai parlé, il était célibataire, et ne refaisait certainement pas son testament. Open Subtitles حسناً آخر مره عندما تحدثت إليه لم يكن يواعد ولم يعيد مراجعة وصيته حتى
    J'ai dû lui parler il y a 5 ou 10 ans. Open Subtitles من الممكن أنني تحدثت إليه قبل 5 أو 10 سنوات.
    Tu pourrais peut-être lui parler. Open Subtitles حسناً. ربما يكون مفيداً لو أنك تحدثت إليه عن الأمر
    À qui d'autre avez-vous parlé de votre problème ? Open Subtitles من أيضاً قد تحدثت إليه بشأن مشكلتك؟
    C'est le gars à qui tu as parlé à la maison funéraire ? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي تحدثت إليه في دار الجنازة، صحيح؟
    Tu lui as parlé depuis la grosse embrouille ? Open Subtitles هل تحدثت إليه منذ القبلة الكبيرة؟
    Comme Vous lui avez parlé sans autorisation, j'ai dû demander une audience spéciale juste pour l'interroger. Open Subtitles لإنك تحدثت إليه بدون الحصول على إذن يتوجب علىّ التقدم بطلب لعقد جلسة إستماع إليه فقط لإستجوابه
    La dernière fois que je lui ai parlé, il m'a dit que vous n'étiez plus en contact. Open Subtitles لأني اخر مرة تحدثت إليه لقد أخبرني انكم لم تتحدثوا من فترة
    La dernière fois que je lui ai parlé, il pensait qu'il avait une deuxième chance. Open Subtitles اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى
    Tu n'as pas rendez-vous avant un mois mais je lui ai parlé, il peut te recevoir demain. Open Subtitles و أنا اعلم بأنه ليس موعدك أن تريه الشهر التالي. و لكني تحدثت إليه و هو سوف يتمكن من رؤيتك غداً.
    Je lui ai parlé, ils nous donneront ce qu'on veut. Open Subtitles لقد تحدثت إليه بالفعل سيعطينا الساعات التي نحتاجها لا يوجد مشكلة
    Je lui ai parlé il y a 2 h. Il n'a rien dit de tout ça. Open Subtitles تحدثت إليه منذ ساعتين لم يقل شيئاً عن هذا
    Tu pourrais lui parler ? Open Subtitles أنت في المنزل هلا تحدثت إليه رجاء؟
    Je l'ai déjà. Je viens de lui parler. Open Subtitles إنه معى بالفعل لقد تحدثت إليه للتو
    J'ai tenté de lui parler, de le sermonner. Open Subtitles لقد تحدثت إليه و إتبعت المعهود
    avez-vous parlé de lui par la suite? Open Subtitles هل تحدثت إليه بعدها ؟ الجراح ؟
    J'ai parlé à ce mec qui me suivait. Open Subtitles أتعرفون الرجل الذي كان يلاحقني ؟ لقد تحدثت إليه اليوم
    Tu lui as parlé ? Open Subtitles هل تحدثت إليه ؟
    Vous lui avez parlé ? Open Subtitles هل تحدثت إليه ؟
    Junior a dit que le dôme lui parlait. Open Subtitles (جونيور) قال أن القبة قد تحدثت إليه
    L'un deux a dit qu'il pourrait aider Sheila si je lui parlais. Open Subtitles قال أحدهم بأنه يمكنه مساعدة (شيلا) إذا تحدثت إليه
    En fait, je me souviens lui avoir parlé dans la salle d'attente. Open Subtitles في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more