"تحدثت معه" - Translation from Arabic to French

    • lui ai parlé
        
    • lui parler
        
    • j'ai parlé
        
    • lui a parlé
        
    • parlé avec lui
        
    • lui parle
        
    • lui parles
        
    • Tu lui as parlé
        
    • lui avez-vous parlé
        
    • parlé à
        
    • Je lui ai
        
    • lui as-tu parlé
        
    • l'ai convaincu
        
    • Vous lui avez parlé
        
    Il lui parle tout le temps, je lui ai parlé aussi. Open Subtitles يتكلم معه كل الوقت و أنا تحدثت معه أيضاً
    Je lui ai parlé de lire le poème, il n'y tient pas, alors j'ai dit d'accord. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن قرائته للقصيدة وهو لن يفعل، فاخبرته انه لا بأس
    Prends au moins le temps de lui dire que tu ne veux pas lui parler. Open Subtitles على الأقل تحدثت معه فى الهاتف بأنك لا ترغبين فى الحديث معه
    Le tireur à qui j'ai parlé a dit la même chose. Open Subtitles مطلق النار الذي تحدثت معه أيضا قال نفس الشيء.
    Hey, c'est toi qui lui a parlé et qui m'a dit à quel point on lui avait lavé le cerveau, Open Subtitles أنت الرجلَ الذي تحدثت معه وأخبرَتني كيف أصبح مغسول الدماغَ
    Oui, j'ai parlé avec lui. Open Subtitles نعم ، لقد تحدثت معه أعتقد أنه أقتنع بالأمر
    Je lui ai parlé il y a une heure, il semblait retrouver son calme. Open Subtitles لقد تحدثت معه منذ سويعات قليلة وبدا وكأنه بدأ يهدأ
    Parce que la dernière fois que je lui ai parlé, il m'a dit que nous serions libérés. Open Subtitles لإنه في المرة الأخيرة التي تحدثت معه أخبرني أنني سنكون أحرار
    Je lui ai parlé ce matin après qu'ils aient trouvé Tetazoo. Open Subtitles لقد تحدثت معه هذا الصباح بعدما عثروا على "تيتازو"
    On examinait ses blessures. Je lui ai parlé en salle de consultation. Open Subtitles لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص
    Je pouvais lui parler. Peut-être que je peux arrêter ce fou. Open Subtitles إذا تحدثت معه ربما أتمكن من ايقافه من هذا الجنون
    Vous ne m'en voudrez pas, je suis allée lui parler avant qu'il dorme hier soir. Open Subtitles آمل أنّه لا مانع من ذلك، تحدثت معه قبل نومه البارحة
    Hier soir, il a parlé à mes parents, et je viens de lui parler aussi. Open Subtitles البارحة بدأ الكلام مع والدي وقد تحدثت معه
    D'après un barman à qui j'ai parlé, elle est partie avec un homme inconnu. Open Subtitles وفقاً للنادل الذي تحدثت معه لقد غادرت برفقة رجل غير معروف
    Si elle dit qu'elle lui a parlé et qu'il va bien alors quelle preuve avons-nous que c'est vraiment arrivé ? Open Subtitles حسنا ان قالت انها تحدثت معه وانه بخير فما الدليل الذي لدينا ان ذلك قد حصل اصلا؟
    j'ai parlé avec lui il y a 5 minutes et il n'a rien mentionné. Open Subtitles أنا فقط تحدثت معه قبل خمس دقائق وأنه لم يذكر أي شيء.
    Il faut que tu lui parles. Open Subtitles هل تحدثت معه من قبل عن خلافاتكم؟ هل جننت؟
    - Tu lui as parlé. - Il n'a pas avoué. Open Subtitles ـ لقد تحدثت معه وجهاً لوجه ـ إنه لم يقل في الواقع إنه فعل ذلك
    - Quand lui avez-vous parlé ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها؟
    Vous me parlez d'un type avec lequel j'aurais parlé à l'hôpital, au lieu de chercher l'animal Open Subtitles أنتي تتسائلين عن شخصاً لربما تحدثت معه في المشفى بينما يجب عليكِ أن تلقي القبض على المتوحش
    Je lui ai beaucoup parlé, Noah, et il veut s'excuser. Open Subtitles لقد تحدثت معه كثيرا، نوح انه يريد الاعتذار
    lui as-tu parlé récemment? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها ؟
    Je l'ai convaincu de ne pas le faire, mais qu'en sera-t-il la prochaine fois quand elle lui demandera de faire quelque chose d'imprudent ? Open Subtitles ولكن تحدثت معه ليبقى بعيداً عن هذا ولكن ماذا بالمره القادمه عندما تطلب منه شيئاً متهوراً؟
    Bon, Vous lui avez parlé. Où sont les dossiers ? Open Subtitles حسنا ,لقد تحدثت معه الآن ,أين هي الملفات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more