"تحدث باسم" - Translation from Arabic to French

    • parlant au nom
        
    • parole au nom
        
    • s'exprimant au nom
        
    • a parlé au nom
        
    • au nom de
        
    • intervenant au nom
        
    • s'est exprimé au nom
        
    • parle au nom
        
    • autre au nom
        
    Une déclaration a été faite par un représentant d'une Partie parlant au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيان ممثل طرف تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Le représentant d'une Partie parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    12. Le représentant de la République islamique d'Iran, prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a rappelé la solidarité du Groupe avec les pays les moins avancés. UN 12- وأعاد ممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي تحدث باسم مجموعة ال77 والصين، تأكيد تضامن المجموعة مع أقل البلدان نموا.
    Cependant, une seule personne, se présentant comme membre du Conseil d’administration du Saint-Siège, a pris la parole au nom du groupe; aucune autre personne — pas même le plus haut dignitaire religieux — n'est intervenue. UN غير أن هناك شخصاً واحداً فقط، قدم نفسه على أنه عضو مجلس إدارة الكرسي الرسولي، قد تحدث باسم المجموعة، وحده دون الآخرين بمن فيهم الرئيس الأعلى.
    Deux représentants, dont l'un s'exprimant au nom d'un groupe de pays, se sont déclarés intéressés par la tenue de consultations bilatérales avec les deux Parties ayant présenté des demandes de dérogation. UN وأعرب ممثلان بمن فيهما ممثل تحدث باسم مجموعة بلدان عن اهتمامهم بإجراء مشاورات ثنائية مع الأطراف المقدمة للتعيينات.
    Un représentant, s'exprimant au nom de plusieurs pays, a également préconisé la mise en place de mécanismes améliorés pour assurer une meilleure compatibilité des données. UN كما دعا ممثل تحدث باسم عدد من البلدان إلى تحسين الآليات لكفالة اتساق البيانات.
    Des déclarations ont été faites par des représentants de huit Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Le représentant de la Pologne s’aligne avec la déclaration du représentantde l’Autriche, qui parlait au nom de l’Union euro- péenne. UN وأعرب ممثل بولنــدا عـن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Le représentant d'une Partie parlant au nom de l'AOSIS a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Le représentant d'une Partie parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine a fait une déclaration. UN وأدلى ببيـان ممثـل طرف واحد تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Le représentant d'une Partie parlant au nom des PMA a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم أقل البلدان نمواً.
    Des déclarations ont été faites par le Secrétaire exécutif ainsi que par les représentants de cinq Parties, dont un parlant au nom de la Communauté européenne. UN وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو خمسة أطراف من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 23 Parties, dont une parlant au nom de l’Union européenne et de ses Etats membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٣٢ طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    Il a entendu des déclarations de représentants de 14 Parties, dont un qui a pris la parole au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires (AOSIS). UN وأدلى ممثلو ٤١ دولة طرفاً ببيانات، بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وآخر باسم حلف الدول الجزرية الصغيرة.
    5. Une déclaration a également été faite par un représentant qui a pris la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥- كما أدلى ببيان ممثل تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    14. Des déclarations ont été faites au titre de ce point par les représentants de 16 Parties, dont une a pris la parole au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN ٤١- وألقى بيانات في إطار هذا البند ممثلو ٦١ طرفاً، منهم طرف تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    À la demande du délégué des Pays-Bas, s'exprimant au nom du Groupe d'États d'Europe occidentale et autres États, le texte de sa déclaration figure à l'annexe IV du présent rapport. UN ويرد نص هذا البيان في المرفق الرابع لهذا التقرير استجابة لطلب ممثل هولندا الذي تحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    52. Un délégué s'exprimant au nom d'un groupe régional a noté qu'il était important de discuter de la question du déplacement des migrants causé par les catastrophes naturelles et les conflits. UN 52- وقال مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية إنه من المهم مناقشة مسألة تشرد المهاجرين بسبب الكوارث الطبيعية والصراعات.
    57. Un délégué s'exprimant au nom d'un groupe régional a rappellé le paragraphe 175 du Programme d'action de Durban. UN 57- وذكّر مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية بالفقرة 175 من برنامج عمل ديربان.
    Des déclarations ont été faites par des représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom d'un groupe de six Parties. UN وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف.
    Un représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de trois Parties. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف تحدث باسم ثلاثة أطراف.
    M. Hetsch (Commission européenne), intervenant au nom de la Communauté européenne, déclare que le cinquième rapport du Rapporteur spécial sur l'expulsion des étrangers (A/CN.4/611 et Corr.1) soulève un certain nombre de problèmes. UN 79 - السيد هيتش (المفوضية الأوروبية): تحدث باسم الجماعة الأوروبية، فقال إن التقرير الخامس للمقرر الخاص عن طرد الأجانب (A/CN.4/611 وCorr.1 ) عرض عددا من المشاكل.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties dont un s'est exprimé au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Les représentants de la Pologne, de la Lituanie et de la Roumanie s’alignent avec la déclaration du représentant de l’Autriche, qui parle au nom de l’Union européenne. UN وانضم ممثلو بولندا ورومانيا وليتوانيا إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 12 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين، وآخر باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more